Usted buscó: qui les rendraient obligatoires (Francés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Greek

Información

French

qui les rendraient obligatoires

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Griego

Información

Francés

qui les formera ?

Griego

Με ποιά μορφή;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

remontons aux personnes qui les

Griego

Εκείνο που πραγ-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les communautés qui les accueillent.

Griego

αναγκαστικές εκτοπίσεις και εξαφανίσεις,

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dans los domaines qui les concernent.

Griego

(7) Σε ορισμένες περιπτώσεις.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c' est la langue qui les unit.

Griego

Είναι ο σημαντικότερος δεσμός ενός έθνους.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

politiques et économiques qui les unissent ;

Griego

πολιτικών και οικονομικών δεσμών που τις συνδέουν,

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

3 qui les conduit à dépasser les préoccupa­

Griego

Ομάδα Συνασπισμού της Αριστεράς

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

maintenant, en ce qui les vacances de noël...

Griego

Αλλά κατά τις διακοπές των Χριστουγέννων...

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

— du nombre des travailleurs qui les occupent,

Griego

— τον αριθμό των εργαζομένων που απασχολούνται με αυτές,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

), ainsi que la publicité qui les accompagne.

Griego

), καθώς και τη σχετική προειδοποίηση.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

des prix seront remis aux personnes qui les trouveront.

Griego

Αυτοί που θα βρουν τα μπαλόνια θα κερδίσουν βραβεία.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

5le transport des personnes et des bagages qui les accompagnent.

Griego

5εταφορά επιβατών και των συνοδευόμενων αποσκευών τους.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce n'est pas une association économique qui les intéresse.

Griego

Θα τολμούσα να τον διορθώσω και θα έλεγα ότι η ώρα της αλήθειας έφθασε.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces décisions ne lient que l'autorité qui les adopte.

Griego

Οι αποφάσεις αυτές δεσμεύουν μόνο την αρχή που τις εκδίδει.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le spg devrait aider ces pays à atteindre un niveau de compétitivité qui les rendraient économiquement autosuffisants et en ferait des partenaires à part entière dans le commerce international.

Griego

Το ΣΓΠ αναμένεται να βοηθήσει τις χώρες αυτές να επιτύχουν ένα επίπεδο ανταγωνισμού που θα τις καταστήσει οικονομικά αυτόνομους και ισότιμους εταίρους στο διεθνές εμπόριο.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la commission communique ces informations à l'agence qui les publie.

Griego

Η Επιτροπή κοινοποιεί τις πληροφορίες αυτές στον Οργανισμό, ο οποίος τις δημοσιεύει.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la charge fiscale incombera à l'établissement stable qui les acquiert.

Griego

Ο φόρος χρεώνεται στη μόνιμη εγκατάσταση που αποκτά αυτά τα στοιχεία ενεργητικού.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

sont exclus les produits atteints de pourriture ou d'alterations telles qu'elles les rendraient impropres a la consommation,

Griego

αποκλείονται, τα προϊόντα που έχουν σαπίσει ή έχουν υποστεί αλλοιώσεις τέτοιες που να τα καθιστούν ακατάλληλα για κατανάλωση,

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je l'avais bien prévu, dit martin à candide, que vos présents seraient bientôt dissipés, et ne les rendraient que plus misérables.

Griego

Τόχα προβλέψει, είπε ο Μαρτίνος στον Αγαθούλης, πώς το ρεγάλο σου γρήγορα θα τρωγότανε και θα τους έκαμνε πιο δυστυχείς.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la conséquenceprincipale de cette mesure serait de devoir vendre nos produits plus chers — ce qui les rendraient moins compétitifs — et d'accentuer le déficit de notre balance commerciale.

Griego

Όλοι πρέπει να προπαθήσουμε και να αναζητή­σουμε βασικές συμφωνίες, να παραμερίσουμε αυτά που μας χωρίζουν ριζικά με βάση τη νόμιμη υπερά­σπιση των πολιτικών θέσεων μας.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,149,886 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo