Usted buscó: mangeront (Francés - Hebreo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Hebrew

Información

French

mangeront

Hebrew

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Hebreo

Información

Francés

l`habitant et le mercenaire n`en mangeront point.

Hebreo

תושב ושכיר לא יאכל בו׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils bâtiront des maisons et les habiteront; ils planteront des vignes et en mangeront le fruit.

Hebreo

ובנו בתים וישבו ונטעו כרמים ואכלו פרים׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les sacrificateurs ne mangeront d`aucun oiseau et d`aucun animal mort ou déchiré.

Hebreo

כל נבלה וטרפה מן העוף ומן הבהמה לא יאכלו הכהנים׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

aucun étranger ne mangera des choses saintes; celui qui demeure chez un sacrificateur et le mercenaire ne mangeront point des choses saintes.

Hebreo

וכל זר לא יאכל קדש תושב כהן ושכיר לא יאכל קדש׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

encore trois jours, et pharaon enlèvera ta tête de dessus toi, te fera pendre à un bois, et les oiseaux mangeront ta chair.

Hebreo

בעוד שלשת ימים ישא פרעה את ראשך מעליך ותלה אותך על עץ ואכל העוף את בשרך מעליך׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ceux qui mangeront des mets de sa table causeront sa perte; ses troupes se répandront comme un torrent, et les morts tomberont en grand nombre.

Hebreo

ואכלי פת בגו ישברוהו וחילו ישטוף ונפלו חללים רבים׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais ceux qui auront amassé le blé le mangeront et loueront l`Éternel, et ceux qui auront récolté le vin le boiront, dans les parvis de mon sanctuaire.

Hebreo

כי מאספיו יאכלהו והללו את יהוה ומקבציו ישתהו בחצרות קדשי׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

aaron et ses fils mangeront, à l`entrée de la tente d`assignation, la chair du bélier et le pain qui sera dans la corbeille.

Hebreo

ואכל אהרן ובניו את בשר האיל ואת הלחם אשר בסל פתח אהל מועד׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dès que joseph vit avec eux benjamin, il dit à son intendant: fais entrer ces gens dans la maison, tue et apprête; car ces gens mangeront avec moi à midi.

Hebreo

וירא יוסף אתם את בנימין ויאמר לאשר על ביתו הבא את האנשים הביתה וטבח טבח והכן כי אתי יאכלו האנשים בצהרים׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu en mangeras comme on mange de la gazelle et du cerf; celui qui sera impur, et celui qui sera pur en mangeront l`un et l`autre.

Hebreo

אך כאשר יאכל את הצבי ואת האיל כן תאכלנו הטמא והטהור יחדו יאכלנו׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c`est au second mois qu`ils la célébreront, le quatorzième jour, entre les deux soirs; ils la mangeront avec des pains sans levain et des herbes amères.

Hebreo

בחדש השני בארבעה עשר יום בין הערבים יעשו אתו על מצות ומררים יאכלהו׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

alors viendront le lévite, qui n`a ni part ni héritage avec toi, l`étranger, l`orphelin et la veuve, qui seront dans tes portes, et ils mangeront et se rassasieront, afin que l`Éternel, ton dieu, te bénisse dans tous les travaux que tu entreprendras de tes mains.

Hebreo

ובא הלוי כי אין לו חלק ונחלה עמך והגר והיתום והאלמנה אשר בשעריך ואכלו ושבעו למען יברכך יהוה אלהיך בכל מעשה ידך אשר תעשה׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,042,329,559 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo