Usted buscó: doublage (Francés - Húngaro)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Húngaro

Información

Francés

doublage

Húngaro

szinkronizálás

Última actualización: 2015-03-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

le doublage de la poche du chalut est interdit.

Húngaro

a zsákvég megkettőzése tilos.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

le doublage des fils constituant la poche du chalut est interdit.

Húngaro

a zsákvéget alkotó fonal megkettőzése tilos.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

métiers à filer; machines pour le doublage, le retordage, le bobinage ou le dévidage

Húngaro

textilfonó gép; cérnázó- és sodró-, csévélő-, orsózógép

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

soutenir le multilinguisme des œuvres européennes (doublage, sous-titrage et production multilingue).

Húngaro

az európai alkotások többnyelvűségének (szinkronizálás, feliratozás, többnyelvű gyártás) támogatása.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

v) le soutien au doublage et au sous-titrage dans la distribution et la diffusion des œuvres audiovisuelles européennes.

Húngaro

v) az európai audiovizuális alkotások forgalmazása és terjesztése keretében a szinkronizálás és a feliratozás támogatása.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

cpa 28.94.12: métiers à filer; machines pour le doublage, le retordage, le bobinage ou le dévidage

Húngaro

cpa 28.94.12: fonodai gép, cérnázó és sodró, csévélő, orsózó gép

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

soutenir le doublage et le sous-titrage dans la distribution et la diffusion, par tout moyen, des oeuvres audiovisuelles européennes, au bénéfice des producteurs, distributeurs et diffuseurs.

Húngaro

a forgalmazás és terjesztés során az európai audiovizuális alkotások szinkronizálásához és feliratozásához a gyártóknak, a forgalmazóknak és a terjesztőknek mindennemű támogatás biztosítása.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

b) les films, bandes magnétiques et films magnétisés et autres supports de son ou d'image destinés à la sonorisation, au doublage ou à la reproduction;

Húngaro

b) szinkronizálás, feliratozás vagy másolás céljából behozott filmek, mágnesszalagok és kábelek, valamint egyéb hang- vagy képhordozó eszközök;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

1.7 approuve le soutien accordé au doublage, au sous-titrage et à l'élaboration de versions multilingues des œuvres audiovisuelles européennes, dans un objectif de sauvegarde de la diversité culturelle. la numérisation des œuvres susmentionnées est également très importante.

Húngaro

1.7 helyesli az európai audiovizuális alkotások szinkronizálására, feliratozására, illetve többnyelvű változatok készítésére – a kulturális sokszínűség megőrzése érdekében – adott támogatást. az említett alkotások digitalizálása szintén nagyon fontos feladat.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,483,700 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo