Usted buscó: aux dépends de (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

aux dépends de

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

aux dépends des chômeurs.

Inglés

on the backs of the unemployed people.

Última actualización: 2014-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la république hellénique est condamnée aux dépends.»

Inglés

advocate general p. léger delivered his opinion at the sitting of the full court on 13 june 2000.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

2) condamner la république italienne aux dépends.»

Inglés

(2) order the italian republic to pay the costs.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

2) la république hellénique est condamnée aux dépends.»

Inglés

orders the hellenic republic to pay the costs.‘

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et ceci aux dépends de secteurs qui sont plus dépendants de financement par augmentation de capital.

Inglés

this has come at the expense of sectors that are more dependent on equity financing.

Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les ovaires ont choisi des acides gras essentiels aux dépends du soma.

Inglés

the ovary selected essential fatty acids at the expense of the soma.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

leurs monnaies se renforcent sur le marché des changes, notamment aux dépends de l’euro.

Inglés

their currencies are strengthening on fx markets, in particular in relation to the €.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en effet, la chine doit accélérer sont ajustement économique, y compris aux dépends de la croissance.

Inglés

indeed, china needs to accelerate its economic adjustment, even at the expense of growth.

Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dans de nombreux cas, la mobilité des véhicules motorisés est privilégiée aux dépends de ceux qui ne conduisent pas.

Inglés

on many streets the balance is currently tipped in favour of keeping motor vehicles moving at the expense of other users.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais cet effort s'est surtout effectué aux dépends du réseau institutionnel.

Inglés

but that effort was largely at the expense of the institutional network.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en 2008-2009, le g20 a gagné en influence aux dépends du g-8.

Inglés

in 2008-2009, the influence of the g-20 grew, at the expense of the g-8.

Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces problèmes vont à nouveau s' éterniser et ce aux dépends des régions concernées.

Inglés

the difficulties are once again being allowed to persist, to the detriment of the regions concerned.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Francés

les fractions principalement enrichies en phosphatidylinositol (epikuron 110), aux dépends de la phosphatidylcholine, sont les plus efficaces.

Inglés

fractions enriched mainly in phosphatidylinositol (epikuron 110), at the expense of phosphatidylcholine, were the most efficient sources for phospholipid transfer protein production by a. oryzae.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les personnes en présence ont alors tendance à se concentrer sur leurs propres besoins, souvent aux dépends de ceux des autres.

Inglés

encouragement can be communicated by a simple nod, a smile, an "i see" or "mmm-hmm".

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

or, comme l’envisage la convention, on renforce a travers ce projet le conseil, aux dépends de la commission.

Inglés

as concerns the way the project is taken by convention, we support council to the detriment of the commission.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces gains ont été réalisés aux dépends de la construction non résidentielle ainsi que des travaux de génie, réparations et autres activités de construction.

Inglés

these gains were at the expense of non-residential construction as well as engineering, repair and other construction activities.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tout ce qu'ils veulent, c'est accroître leur accès au marché aux dépends des pays acp.

Inglés

all they want to do is get more access to the market at the expense of the acp countries.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

aucune institution européenne ne peut bâtir son prestige et sa position aux dépends d'une autre institution européenne.

Inglés

no european institution can build its prestige and standing at the expense of another institution.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

par conséquent, tenter de réaliser l'éducation primaire universelle aux dépends de l'éducation des adultes en annihile l'objet.

Inglés

therefore, trying to achieve primary education at the expense of adult education defeats its own purpose.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

par le passé, de telles controverses étaient tranchées par les autorités politiques qui utilisaient la force armée pour imposer un point de vue en particulier aux dépends de tous les autres.

Inglés

in earlier times, such controversies were decided by political authorities, which used military force to impose one particular point of view at the expense of all others.

Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,150,195 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo