Usted buscó: dis moi natalia pour quoi tu met poucou (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

dis moi natalia pour quoi tu met poucou

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

tu obtiens ce pour quoi tu paies.

Inglés

you get what you pay for.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu n'obtiens que ce pour quoi tu paies.

Inglés

you get what you pay for.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

papa et moi, nous payons internet, nous avons donc le droit de savoir ce pour quoi tu l’utilises ».

Inglés

“i get to read it. dad and i pay for the internet, we get to know what you’re using it for.”

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

pour quoi tu préfères cette perspective, par exemple, à celle de l’investigateur ?

Inglés

why do you prefer this perspective, rather than that of the investigator, for example?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu n'as pas à penser ce pour quoi tu es reconnaissant ; laisse-le plutôt traverser ton esprit.

Inglés

you don't have to think of what you are grateful for; rather, let it come forth in your mind.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

30 et il arriva que moïse invoqua dieu, disant: dis-moi, je te prie, pourquoi ces choses sont ainsi, et par quoi tu les a faites.

Inglés

30 and it came to pass that moses called upon god, saying: tell me, i pray thee, why these things are so, and by what thou madest them?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu n'as pas à penser ce pour quoi tu es reconnaissant ; laisse-le plutôt traverser ton esprit.

Inglés

you don't have to think of what you are grateful for; rather, let it come forth in your mind.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les limites rigides disent non! jamais!! les limites saines disent, “dis moi pourquoi tu te sens ainsi” ou “dis moi à quoi tu pense”.

Inglés

what do i mean by that? rigid boundaries say no! never!! healthy boundaries say, “tell me more about why you feel that way” or “tell me more about what you’re thinking”.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le seigneur et moi sommes de nouveau allés en enfer. jésus me dit, «mon enfant, voici ce pour quoi tu es née: pour écrire et dire ce que je t'ai dit et ce que je t’ai montré.

Inglés

again the lord and i went into hell. jesus said to me, "my child, for this purpose you were born, to write and tell what i have told you and shown you.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

au début, nous étions tous devant les écrans des pc, qui passaient de main en main. "non, attends, écris ça!" ... "mais non, pour quoi tu n'as pas dis ça ?" ..."raconte notre rencontre avec cathy" ... "maxmo a raison quand il dit..."

Inglés

in the beginning, we were all in front of the pc's screens: "no, write this !" ... "but why did you write this?" ... "tell them when we met this girl !" ... "maxmo is right when he says ...".

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,503,534 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo