Usted buscó: faisant l'amour comme c'etait la premiere i (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

faisant l'amour comme c'etait la premiere i

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

c'etait la premiere fois que je voyais un drapeau americain.

Inglés

it was the first time i saw an american flag.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

100. c’etait la premiere fois que j’entendais ce chiffre, et je le crois sur parole.

Inglés

it is the first time i had heard that, and i take him at his word.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je crois que c’etait la premiere fois ´ ´ ´ qu’il comparaissait devant un comite parlementaire.

Inglés

i believe that was his first appearance before a parliamentary committee.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c’etait la premiere fois depuis le 5 juillet ´ 2004 que les previsions provenaient de terre-neuve-et-labrador.

Inglés

he said he would restore regional forecasting, and that is another promise he has kept.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

´ ` ´ ` ´ c’etait la premiere fois en sept ans que le ministre fe´ deral n’y participait pas.

Inglés

that was the first time in seven years that the federal minister did not attend.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

jack a ete nomme a ce poste en 1994; c’etait la ` ´ ´ premiere fois qu’un agriculteur etait nomme lieutenant-gouverneur ` en pres de 50 ans.

Inglés

he was appointed to that position in 1994, the first farmer named to the post in nearly 50 years.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

avec le budget de 2006, le ` nouveau gouvernement conservateur a fait, a mon avis, du bon ´ ´ ´ ` ` travail, etant donne que c’etait la premiere fois qu’il se livrait a cet exercice.

Inglés

in the case of budget 2006, the new conservative government appears to have done a relatively competent job with its first crack at the exercise.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,011,641 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo