Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
l' annee
the year
Última actualización: 2013-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ils/elles ne viendront pas
they did not come
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ils ne viendront pas à ce livre.
2. you should not mistake what you have to do.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a 22h, nous apprenons que les cars ne viendront pas.
standing with our rucksacks, waiting for the buses to take us to gaza, at 10 p.m. we learned that the buses were not coming.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ils ne viendront pas en aide aux pêcheurs en chômage.
this will not help unemployed fishers.
Última actualización: 2013-12-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
une simplification et un ret ne viendront pas compromettre ce prérequis.
simplification and tre shall not compromise this prerequisite.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ou bien nous payons pour leur transport, ou ils ne viendront pas.
and it's either we pay for them to get there or they don't get there.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nous sommes trop nombreux : et ils ne viendront pas près du feu.
"i see them," he says, and pats my arm.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
si tu fais triste mine dans ce métier, les clients ne viendront pas.
in this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nous espérons que des questions de procédure ne viendront pas entraver ce processus.
we hope not to get bogged down with procedural matters in this process.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ces cotisations ne viendront pas s'ajouter aux autres recettes du gouvernement.
these contributions will not get mixed into some government coffers.
Última actualización: 2010-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
elles ne viendront pas, quoi qu'il en soit, de la communauté internationale.
keeping alive the prospect of oslo's resumption and successful conclusion, without which neither israel nor the international community has much use for the pa, is the red line arafat has tacitly communicated to the nif.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mais les réponses ne viendront pas de moi, et elles ne devraient pas venir de moi.
they should come from you and from your colleagues across the country.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
les solutions à la crise climatique ne viendront pas des pays industriels et des grosses entreprises.
solutions to the climate crisis will not come from industrialised countries and big business.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
elles ne viendront pas de la plate-forme du parti conservateur ou du parti réformiste.
they are not going to come from the pc platform or the reform party platform.
Última actualización: 2012-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
réalistement, le député sait que les gens ne viendront pas d'europe uniquement pour visiter chemainus.
realistically the hon. member knows that people will not simply come from europe to visit chemainus.
Última actualización: 2015-06-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mais les efforts héroïques accomplis lors des opérations de sauvetage ne viendront pas pour toujours au secours du gouvernement.
but heroic rescue efforts will not be able to help the government forever, so it is worth asking what can provide long-term political legitimacy.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
les décisions, a-t-il dit, ne viendront pas du kremlin, mais du secteur des affaires ou seront prises à l'échelon local.
decisions, he said, should be left to business or made locally, not in the kremlin.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ils ne viendront pas égaler la lutte entre les groupes de pression principaux déjà établis et les mouvements sociaux plus nouveaux.
between mainstream established pressure groups and the newer social movements.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
s’il n’y a pas de prix à payer, ces protagonistes ne viendront pas à la table des négociations et ne concluront pas un accord.
unless there is a price to be paid, those protagonists will not come to the table and will not make a deal.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: