Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Μία πολιτική που θα περιοριζόταν στην εκπόνιση κωδίκων συμπεριφοράς θα ήταν καταδικασμένη να αποδειχτεί αναποτελεσματική.
una politica che si limitasse ad elaborare codici di condotta sarebbe votata all' inefficacia.
Η ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων και κεφαλαίων, αλλά όχι προσώπων, είναι απάνθρωπη και αναποτελεσματική.
e' inumano e inefficace proporre la libera circolazione per le merci e i capitali, ma non per le persone.
Αν πιστεύεις ακράδαντα ότι « μόνον αυτό βοηθά », τότε η μέση οδός σου φαίνεται αναποτελεσματική.
chi davvero pensa « questa è l' unica via da seguire » ritiene che la via di mezzo non sia sufficientemente energica.
Η σημερινή πλήρως ρυθμιζόμενη αγροτική πολιτική είναι γραφειοκρατική, αναποτελεσματική και από πλευράς της πολιτικής της κατανομής κατακριτέα.
la politica agricola superregolamentata di ora è burocratica, inefficiente e condannabile sotto il profilo della ripartizione.
Η Ευρώπη είναι εξαιρετικά δυσκίνητη, συχνά αναποτελεσματική και ακατανόητη για τους πολίτες της, και συνεπώς επιτυγχάνει επίσης ελάχιστα.
l’ europa si muove troppo a rilento, è spesso inefficiente, non risulta comprensibile agli occhi dei cittadini e pertanto i risultati che consegue sono troppo scarsi.
Όλα τα ηλεκτρικά συστήματα διευθετούνται έτσι ώστε αστοχία σε κάποιον μεμονωμένο λαμπτήρα, λωρίδα φωτισμού ή μπαταρία να μην καθιστά τη σήμανση αναποτελεσματική.
tutti gli impianti ep devono essere configurati in maniera che il guasto di qualunque punto luce, striscia illuminante o batteria non renda l'indicazione non funzionante.
Καθόσον μία ευρωπαϊκή προσέγγιση της αναπτυξιακής πολιτικής παραμένει αναποτελεσματική και συμβάλλει στην κατασπατάληση χρημάτων, είναι σκόπιμο να δοθεί μεγαλύτερος ρόλος στα κράτη μέλη.
fintantoché l' approccio europeo alla problematica dello sviluppo creerà maggiore inefficienza e maggiore spreco di danaro, appare consigliabile lasciare più spazio alle azioni degli stati membri.
Υπάρχουν ορισμένα θέματα που επιλύθηκαν μετά από μακρόχρονη ολιγωρία. Ωστόσο, υπάρχουν ακόμη σοβαρότατα προβλήματα που εκκρεμούν, καθώς και αναποτελεσματική διαχείριση.
molti aspetti sono stati risolti dopo un lungo tira e molla, ma rimangono una serie di gravi questioni pendenti e l' amministrazione continua a essere inefficace.