Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
je le
the
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je le veux
i want to fuck me
Última actualización: 2020-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je le sais.
i know that.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
je le & sais
conjugate:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
je le fais).
doing it).
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je le pensais
i thought it
Última actualización: 2019-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je le déplore.
i regret this.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
je le savais!
you do? i knew it!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-- je le crois.
"i believe i am."
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(je le crois)
(i believe him)
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pour l'assurance, je vous le traduirai seulement trois mille pour commencer. 200000 mille traduisez-vous.
for insurance i translate only three thousand to begin with. 200000 thousand translate you.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je précise que ce site est exclusivement en anglais et que je ne le traduirai pas afin de ne pas risquer de dénaturer les propos de son auteur.
this site is only in english version and i will not translate it in order to avoid mistranslating its author's words.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
elle voulait répandre la nouvelle et je lui ai immédiatement dit que je le traduirais.
she wanted to spread the word and i told her immediately that i would translate it.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en plus de cela, il est possible que le mot can apparaisse plusieurs fois dans le document, mais juste parce que je l’ai traduit d’une certaine manière la première fois ne veut pas dire que je le traduirai de la même manière dans le reste du document.
besides, "can" might well appear lots of times in your document, but just because i translated it a certain way the first time i came across it doesn’t mean that it should be translated in the same way in its subsequent occurrences.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
puis, il leur a prodigué le conseil suivant: «travaillez, non pour la nourriture qui périt…» je le traduirai ainsi: «laissez les choses terrestres de côté, et mettez-vous à l’œuvre en vue d’obtenir la nourriture qui sert à la vie éternelle.
then he gave them this counsel, namely to strive for the food that endures to everlasting life. i will apply this as follows in the present: let us put the earthly aside and make a greater effort for the food which does not perish, food that endures to everlasting life.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: