Usted buscó: la bete blanche (Francés - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

la bete blanche

Inglés

the white beast

Última actualización: 2022-06-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

la bete

Inglés

the beast

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

lacher la bete

Inglés

drop the beast

Última actualización: 2021-06-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

que la bete meure

Inglés

this man (beast) must die (from the film title of that name)

Última actualización: 2011-04-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

la belle et la bete

Inglés

beauty and the beast

Última actualización: 2012-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

la bete noire du débutant, c’est la coordination.

Inglés

it is the "time" that worries a youngster.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

mais la bete frissonnait de tout son poil, il la traîna de force au roulage.

Inglés

but the beast quivered all over his skin, and mouque forcibly drew him to the haulage gallery.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

mais que jmm prenne son temps pour fignoler la bete ,nous n'en serons que plus heureux et fiere de son travail.

Inglés

we are very excited, and many battles yet to come for sure.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

14 tu rends aussi les hommes comme les poissons de la mer, comme la bete rampante qui n'a personne qui la gouverne.

Inglés

14 and makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c'était fini, la bete mauvaise, accroupie dans ce creux, gorgée de chair humaine, ne soufflait plus de son haleine grosse et longue.

Inglés

it was done for; the evil beast crouching in this hole, gorged with human flesh, was no longer breathing with its thick, long respiration.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

—oui, c'est fini de te payer sur la bete, nous n'y passerons plus toutes, a tendre le derriere pour avoir un pain.

Inglés

"yes! we've done with paying on your beastly body; we shan't any more have to offer a backside in return for a loaf."

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

le monstre se met à attaquer toutes les filles qu'il rencontre avec ses tentacules et se delecte de leur mouille, une scientifique étudiant la cométe va subir la bete et se faire prendre par des dizaines de tentacules dans la bouche, la chatte et le cul.

Inglés

the monster starts attacking all the girls he meets with his tentacles and relishes their love juice. a scientist who studies the comet is gonna be subjected to the beast's rip, getting her mouth, crotch and arse screwed by dozens of tentacles.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

13 et vous dites: voilà, quel ennui! et vous soufflez dessus, dit l'eternel des armees, et vous apportez ce qui a ete dechire, et la bete boiteuse, et la malade; c'est ainsi que vous apportez l'offrande. agreerais-je cela de votre main? dit l'eternel. 14 et maudit est celui qui trompe, et qui a dans son troupeau un male, et fait un voeu et sacrifie au seigneur ce qui est corrompu; car je suis un grand roi, dit l'eternel des armees, et mon nom est terrible parmi les nations.

Inglés

13 ye say also, behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith the lord of hosts; and ye have brought that which was taken by violence, and the lame, and the sick; thus ye bring the offering: should i accept this of your hand? saith the lord. 14 but cursed be the deceiver, which hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the lord a blemished thing: for i am a great king, saith the lord of hosts, and my name is terrible among the gentiles. english revised version, 1885

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,410,997 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo