Usted buscó: mettez au pluriel ou au singulier (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

mettez au pluriel ou au singulier

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

mettez au singulier

Inglés

ce sont mes crayons

Última actualización: 2023-09-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

-mettez au pluriel

Inglés

-put the plural

Última actualización: 2015-07-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

mettez les phrases au pluriel

Inglés

put the following sentences to the plural form

Última actualización: 2018-06-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

voici une gomme mettez au pluriel

Inglés

une gimme

Última actualización: 2021-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

elle s'énonce délibérément au pluriel et non au singulier.

Inglés

it is deliberately in the plural, not the singular.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu aimes regarder la télé. mettez au pluriel

Inglés

you like to watch tv. put in the plural

Última actualización: 2020-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

changement mineur, > étant au pluriel plutôt qu'au singulier

Inglés

minor presentation change - added s after account. regulation 16.2.a.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

le titre de ce document a inclus le mot ‘jugements’ au pluriel et pas au singulier

Inglés

the title of this document included the words judgments, plural and not singular.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

l’acte employait le mot « personnes » au pluriel et le mot « il » au singulier.

Inglés

the act used the word "persons" when it referred to more than one person, and the word "he" when it referred to an individual.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

utiliser le terme au singulier ou au pluriel au besoin.

Inglés

use the singular or plural form of a term as required.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

• ne mettez pas la majuscule aux titres au pluriel ou aux titres précédés d'un article indéfini :

Inglés

• but do not capitalize spelled-out titles in the plural or titles preceded by an indefinite article:

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

note: «données» est au pluriel et «zéro» est au singulier; espèce est singulier et pluriel

Inglés

note: "data" is plural and "datum" is singular; species is singular and plural

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

dès lors, on parle d’« espaces publics » au pluriel et non plus de l’espace public au singulier.

Inglés

from that time, one talks about public spaces in the plural and not more of the public space in the singlar.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

l) les mots au singulier comprennent aussi le pluriel et les mots au pluriel comprennent aussi le singulier.

Inglés

l) words in the singular include the plural and words in the plural include the singular.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

est-ce que ce sera au singulier ou au pluriel?

Inglés

should there perhaps be more than one?

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

toute référence au singulier inclut le pluriel et inversement.

Inglés

references to the singular include the plural and vice versa, and references to one gender include the other gender.

Última actualización: 2012-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le verbe être est er au singulier ainsi qu'au pluriel.

Inglés

in a typical sentence in norwegian which uses the verb to be , the verb is placed between the subject and the attribute as in english. the verb to be is er in both the singular and the plural.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

À cause de la diversité des éléments déclencheurs et des symptômes, il est préférable de parler d’hypersensibilités au pluriel plutôt qu’au singulier.

Inglés

because of the variation in triggers and symptoms, it is preferable to refer to sensitivities in the plural, rather than the singular.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

parfois la donnée mot est utilisée pour les articles au singulier et au pluriel.

Inglés

sometimes the word data is used both for singular and plural items.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

si le sujet d'un verbe est un collectif précédé d'un article défini et suivi d'un nom au pluriel, le verbe est au singulier aussi.

Inglés

in our plans, attention has been given to using the currently available technology, while at our headquarters location special arrangements have been made.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,104,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo