Usted buscó: nom pendant ton enfance, que faisais tu? (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

nom pendant ton enfance, que faisais tu?

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

que faisais-tu ?

Inglés

what were you doing?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

que faisais-tu, papa ?

Inglés

what were you doing, dad?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

que faisais-tu là ?

Inglés

what were you doing there?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

que faisais-tu là-bas ?

Inglés

what were you doing down there?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

que faisais tu là ? /que faisiez vous là?

Inglés

what were you doing there?

Última actualización: 2020-02-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

- que faisais tu avant de devenir thérapeute?

Inglés

- what was you doing before being a therapist?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

que faisais-tu avant d’entrer chez vogue ?

Inglés

what were you doing before vogue?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

que faisais-tu quand j'ai appelé ce matin ?

Inglés

what were you doing when i called this morning?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

quand nous as-tu rejoint et que faisais-tu avant ?

Inglés

when did you join us and what were you doing before?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

quand as-tu rejoint la société et que faisais-tu avant ?

Inglés

when did you join us and what were you doing before?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

s.a. - que faisais-tu comme travail à l’époque ?

Inglés

s.a. - what sort of work were you doing at that time?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

que faisais tu ? /que faisiez vous? /qu'étais tu en train de faire ?

Inglés

what were you doing ?

Última actualización: 2020-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

que faisais-tu avant la guerre ? il n'y a pas grand chose à dire sur moi.

Inglés

and yet this is pretext that's being used to wage war on libya.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

si tu expérimentes depuis ton enfance que le mariage est un lien «à temps déterminé», inconsciemment ce sera la même chose pour toi.

Inglés

if you experience from the time you are little that marriage is a bond for “a determined time,” it will be so for you unconsciously.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ca m’en a tout l’air! que faisais-tu avant? d’où viens-tu et quelles sont tes origines?

Inglés

wow, it seems like it! what did you do before all that, what’s your family background?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

avec beaucoup de raclage des doigts et des contusions des genoux elles décidèrent de monter au-dessus, où, essoufflés mais triomphantes, elles demandèrent, «que faisais-tu pendant tout ce temps?»

Inglés

with much scraping of fingers and bruising of knees they managed to scramble to the top, where, breathless but triumphant, they demanded, "what have you been doing all this time?"

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

que faisais-tu pour notre victoire?» «j’étais pilote-instructeur, mon garçon, je montrais comment sortir d’une vrille.»

Inglés

to make things more realistic a new set of instructions was sometimes introduced after the pupils be-

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

opinions deux fois citoyen, deux fois employeur par la sergente jody a. hudec quand on évoque le 11 septembre 2001 avec un voisin, un proche ou une connaissance, on a tendance à demander : « où étais-tu à ce moment-là? » ou « que faisais-tu quand c’est arrivé? »

Inglés

views and opinions twice the citizen – twice the employer by sergeant j.a. hudec 11 september 2001 will always be remembered as one of those days about which one can ask a friend, a relative or an acquaintance – "where were you?" or "what were you doing when?"

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,107,798 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo