Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
on ne dit pas sa taille, on ne dit pas combien de milliards de dollars il doit faire par année, mais on dit «tout fournisseur intégré» qui produit et qui vend.
there is no reference to size, to how many billion dollars it has to earn annually, it merely refers to ``every vertically integrated supplier who manufactures and sells a product''.
Última actualización: 2010-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le chrétien doit faire part de tous ses biens à celui qui lui enseigne la saine doctrine de la parole de dieu. attention, dieu ne mentionne pas de montant, et il ne dit pas à celui qui enseigne la doctrine de la parole de faire cela pour de l’argent ou de demander une somme. ce texte est adressé à celui qui reçoit la doctrine de la bible et dieu lui enseigne de faire bénéficier de tous ses biens à celui qui l’enseigne.
the christian must share his property with the one who teaches him the sound doctrine of god’s word. warning, god does not put here any charges and does not say to the one who gives teaching from the word to do this for money or to ask for that part. this word is for that one who receives instructions from god’s word and god teaches him to share all his goods with the one who teaches him.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.