Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
elle avait dit que les dieux pouvaient la traiter
interestingly she says that the gods can do the worst to her,
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vectory peut traiter de précédents ne pouvaient pas traiter.
vectory can not handle.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les médecins m’ont même dit qu’ils ne pouvaient traiter cela.
doctors even told me they couldn't treat it.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
autrement dit, les gouvernements ne pouvaient plus traiter leurs citoyens à leur guise.
in other words, governments could no longer treat their citizens however they wanted.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils ne pouvaient se faire traiter nulle part, et le cycle s’est donc perpétué.
we had nowhere they could accept treatment, so the cycle continued.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
au début, les officiers ne pouvaient traiter avec les milices qu'au travers de leurs comités.
at first the officers could deal with the militias only through the militia committees.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le traité, ils ne pouvaient pas participer au processus
since the métis are not a part of the treaty, they could
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il ne pouvaient donc comprendre les conséquences juridiques des traités.
privy council minute 1862, 22 september 1923, ibid.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
au tout début de la codification à barres, le professeur hébert et ses collègues pouvaient traiter environ 75 000 échantillons par an dans son laboratoire.
as hebert says, the land is ripe with active, living organisms that both help and hinder production.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la cause de cet incident provenait de la capacité des pompes de drainage qui ne pouvaient traiter qu'une quantité de précipitations de par heure.
the system was disrupted on this occasion because the pumps and drainage system can handle only a rainfall rate of per hour; the incident's severity was aggravated by the scant warning as to the severity of the storm.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les vues des membres pouvaient diverger sur un grand nombre des questions traitées.
the delegation said that members might have different points of view on many of the different issues.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bref, les demandes non traitées sont celles qui pouvaient être différées sans problème.
in short, the unserviced demands were those that bore no risk for being delayed.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
toutefois, les patients avec une infection fongique documentée pouvaient être traités plus longtemps.
however, patients found to have a documented fungal infection could be treated longer.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
on a demandé aux participants de choisir quatre photos pour la discussion, mais ils pouvaient traiter de l'ensemble de leurs photos s'ils le souhaitaient.
participants were requested to pick four pictures to discuss, but were allowed to discuss all their pictures if desired.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il a été montré que les composés de formule ou leurs sels pouvaient traiter les maladies cellulaires prolifératives telles que le cancer, par inhibition du récepteur de facteur de croissance épidermique de la surface cellulaire.
it is found that the compounds of formula or their salts can treat cellular proliferative disease such as cancer by inhibiting epidermal growth factor receptor protein of cell surface.
Última actualización: 2011-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces études de cas pouvaient traiter de la décision prise par plusieurs États membres de placer le génome humain dans le domaine public ou de la façon dont le consortium du world wide web et d’autres organismes avaient créé des
kei noted that it was interesting to look at how countries have faired that have pursued one strategy, when compared to countries that have pursued different strategies in some of those areas where people were not quite sure about
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
toutefois, selon la preuve présentée, le comité n’aurait jamais besoin d’un agent uniquement francophone puisque les agents bilingues pouvaient traiter les dossiers français.
however, according to the evidence filed, the board would never need a unilingual french officer because the bilingual officers could process the french cases.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il a été constaté qu’un certain nombre de militaires pouvaient retourner à leurs tâches après avoir été traités.
it has been found that a number of injured personnel were able to continue duty on the deployment after receiving treatment.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en 1996 environ, 6,9 millions de canadiens pouvaient boire de l’eau ayant été traitée aux chloramines.
in 1996, approximately 6.9 million canadians were serviced by chloraminated drinking water.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elle a aussi soutenu que la réponse à une question sur les connaissances traitant des demandes d'ajournement était erronée parce que des personnes qui n'étaient pas mentionnées dans la réponse attendue du jury pouvaient traiter ce genre de demandes.
she also argued that the answer to a knowledge question dealing with adjournment requests was wrong because other individuals who were not mentioned in the board's expected answer could deal with such requests.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad: