Usted buscó: préparaient (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

préparaient

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

prãƒâ©conisons

Inglés

famme

Última actualización: 2022-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

comme s'ils se paraient pour être photographiés.

Inglés

like as if they dressed themselves up to be pictured.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

5 ainsi se paraient autrefois les saintes femmes qui espéraient en dieu, soumises à leur mari,

Inglés

5 for this is how the holy women who hoped in god used to adorn themselves, by submitting to their husbands,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ainsi se paraient autrefois les saintes femmes qui espéraient en dieu, soumises à leurs maris,

Inglés

for this is how the holy women before, who hoped in god, also adorned themselves, being in subjection to their own husbands:

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les observations des cas pour certaines municipalité sont disponibles àtoutes les heures et les prévisions de deux jours sont émises deux fois par jour.

Inglés

observations of aqhi for a particular community are available every hour, with 2-day forecasts being issued twice daily.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

3:5 ainsi se paraient autrefois les saintes femmes qui espéraient en dieu, soumises à leurs maris,

Inglés

5 for in this way in former times the holy women also, who hoped in god, used to adorn themselves, being submissive to their own husbands;

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les fonctionnalités logicielles ont été ajoutées de telle sorte que la ville de montréal possède maintenant un pilote officiel de site de prévision.

Inglés

code was put in place for the addition of the city of montreal as an official pilot forecast site.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

5car c'est ainsi que se paraient autrefois les saintes femmes qui plaçaient leur espérance en dieu, et elles étaient soumises à leur mari.

Inglés

5 for this is the way the holy women of the past who put their hope in god used to adorn themselves.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

5 car c’est ainsi que jadis se paraient aussi les saintes femmes qui espéraient en dieu, étant soumises à leurs propres maris,

Inglés

5 for thus also the holy women who have hoped in god heretofore adorned themselves, being subject to their own husbands;

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

chaque année, pour être sûrs que la bête ne revienne pas, les villageois battaient des tambours, allumaient des pétards et paraient leurs maisons de tissus de couleurs éclatantes.

Inglés

each year, to ensure that the beast didn't return, villagers beat drums, lit firecrackers, and draped bright coloured fabric outside their homes.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

3:5 car c'est ainsi que jadis se paraient aussi les saintes femmes qui espéraient en dieu, étant soumises à leurs propres maris,

Inglés

3:5 for this is how the holy women before, who hoped in god, also adorned themselves, being in subjection to their own husbands:

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

3:5 c'est ainsi qu'autrefois les saintes femmes qui espéraient en dieu se paraient, soumises à leurs maris :

Inglés

3:5 for after this manner in the old time the holy women also, who trusted in god, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

couteau et gaine ojibwa genre ojibwa du nord, vers 1750; collection speyer mcc iii-d-568 a,bcouteau : fer, bois, piquants de porc-épic, lanières de peau, perles de verre, fil de laine; 29,5 cm de long
gaine : bois, peau tannée, piquants de porc-épic, étoffe de laine, perles de verre; 24 cm de long traditionnellement vêtus de peaux décorées de piquants de porc-épic, de peintures et de franges, les autochtones des forêts subarctiques de l'est du canada -- ojibwas du nord et cris -- se coiffaient avec de l'ocre, de la graisse et des plumes, peignaient et tatouaient leur visage, et se paraient d'ornements en perles de verre, en os ou en coquillages.

Inglés

ojibwa knife and sheath northern ojibwa type, ca. 1750; speyer collection cmc iii-d-568 a,bknife: iron, wood, porcupine quills, skin thong, glass beads, woollen yarn; 29.5 cm. long
sheath: wood, tanned skin, porcupine quills, woollen cloth, glass beads; 24 cm. long the native inhabitants of canada's eastern subarctic woodlands -- the northern ojibwa and cree indians -- traditionally wore garments of animal skin decorated with porcupine quills, paint and fringes.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,077,751 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo