Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
prãƒâ©conisons
famme
Last Update: 2022-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comme s'ils se paraient pour être photographiés.
like as if they dressed themselves up to be pictured.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
5 ainsi se paraient autrefois les saintes femmes qui espéraient en dieu, soumises à leur mari,
5 for this is how the holy women who hoped in god used to adorn themselves, by submitting to their husbands,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ainsi se paraient autrefois les saintes femmes qui espéraient en dieu, soumises à leurs maris,
for this is how the holy women before, who hoped in god, also adorned themselves, being in subjection to their own husbands:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
les observations des cas pour certaines municipalité sont disponibles àtoutes les heures et les prévisions de deux jours sont émises deux fois par jour.
observations of aqhi for a particular community are available every hour, with 2-day forecasts being issued twice daily.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3:5 ainsi se paraient autrefois les saintes femmes qui espéraient en dieu, soumises à leurs maris,
5 for in this way in former times the holy women also, who hoped in god, used to adorn themselves, being submissive to their own husbands;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les fonctionnalités logicielles ont été ajoutées de telle sorte que la ville de montréal possède maintenant un pilote officiel de site de prévision.
code was put in place for the addition of the city of montreal as an official pilot forecast site.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
5car c'est ainsi que se paraient autrefois les saintes femmes qui plaçaient leur espérance en dieu, et elles étaient soumises à leur mari.
5 for this is the way the holy women of the past who put their hope in god used to adorn themselves.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
5 car c’est ainsi que jadis se paraient aussi les saintes femmes qui espéraient en dieu, étant soumises à leurs propres maris,
5 for thus also the holy women who have hoped in god heretofore adorned themselves, being subject to their own husbands;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chaque année, pour être sûrs que la bête ne revienne pas, les villageois battaient des tambours, allumaient des pétards et paraient leurs maisons de tissus de couleurs éclatantes.
each year, to ensure that the beast didn't return, villagers beat drums, lit firecrackers, and draped bright coloured fabric outside their homes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3:5 car c'est ainsi que jadis se paraient aussi les saintes femmes qui espéraient en dieu, étant soumises à leurs propres maris,
3:5 for this is how the holy women before, who hoped in god, also adorned themselves, being in subjection to their own husbands:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3:5 c'est ainsi qu'autrefois les saintes femmes qui espéraient en dieu se paraient, soumises à leurs maris :
3:5 for after this manner in the old time the holy women also, who trusted in god, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
couteau et gaine ojibwa genre ojibwa du nord, vers 1750; collection speyer mcc iii-d-568 a,bcouteau : fer, bois, piquants de porc-épic, lanières de peau, perles de verre, fil de laine; 29,5 cm de long gaine : bois, peau tannée, piquants de porc-épic, étoffe de laine, perles de verre; 24 cm de long traditionnellement vêtus de peaux décorées de piquants de porc-épic, de peintures et de franges, les autochtones des forêts subarctiques de l'est du canada -- ojibwas du nord et cris -- se coiffaient avec de l'ocre, de la graisse et des plumes, peignaient et tatouaient leur visage, et se paraient d'ornements en perles de verre, en os ou en coquillages.
ojibwa knife and sheath northern ojibwa type, ca. 1750; speyer collection cmc iii-d-568 a,bknife: iron, wood, porcupine quills, skin thong, glass beads, woollen yarn; 29.5 cm. long sheath: wood, tanned skin, porcupine quills, woollen cloth, glass beads; 24 cm. long the native inhabitants of canada's eastern subarctic woodlands -- the northern ojibwa and cree indians -- traditionally wore garments of animal skin decorated with porcupine quills, paint and fringes.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: