Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a) recours: a
remedy: a
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
exigences quant au recours à un "transporteur agréé":
requirement to use "authorized carrier"
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
il faudrait prévenir les abus quant au recours aux organismes de bienfaisance.
the law in these matters is clear enough.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
examen du recours quant au fond
substantive examination of the appeal
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
• les mesures de contrôle quant au recours à lisolement sécuritaire; et
• controls on the use of secure isolation; and
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces chiffres révèlent un déclin quant au recours au service de prêt du paei.
these numbers indicate a declining trend in the use of the loan service aspect of the edp.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il nous faut des orientations quant au recours aux experts dans la formulation des politiques.
we also need guidelines on how to use expert advice in formulating public policies.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
cette lettre contient les informations suivantes quant au recours possible des candidats :
the letter included the following information about the possible recourse available to the candidates.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quant au recours à l’article 49 – 1, il suppose un vote de confiance.
recourse to article 49-1 would require a vote of confidence.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
j'ai des doutes quant au recours à ce texte pour interpréter le traité no 6.
i have some reservations about the use of this material as an aid to interpreting the terms of treaty no. 6.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les suggestions formulées quant au recours aux prestateurs de soins informels incluent les suivantes :
suggestions regarding the use of informal caregivers included:
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est dans le domaine judiciaire que les lois sont plus explicites quant au recours aux interprètes.
legislation is more specific with respect to the use of interpreters in a court setting.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
une économie substantielle pouvait être réalisée quant au recours aux pesticides et la récolte était normale.
there were substantial savings in the use of pesticides and the harvest was normal.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les lois devraient prévoir des restrictions quant au recours à la médiation lorsqu'il y a des antécédents de violence familiale.
legislation should place restrictions on the use of mediation in cases of domestic violence.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il existe des différences notoires entre les hôpitaux et les régions sanitaires quant au recours aux mesures coercitives.
norway is therefore continuing its efforts to reduce and control the use of coercive measures.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
189. quant au recours devant la cndh, il faut se référer aux développements du point 2.2, page 40.
189. as far as complaints to the national human rights commission are concerned, please see paragraph 2.2, on page 40.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amnesty international émet donc de sérieuses réserves quant au recours à la médiation pénale dans les cas de violences au sein du couple.
amnesty international therefore has serious reservations about using penal mediation in cases of domestic violence.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est le cas notamment des dispositions ayant trait aux témoins et à certaines restrictions quant au recours à des experts.
this applies to provisions regarding witnesses and at least some of the restrictions on the use of experts.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- amnesty international émet de sérieuses réserves quant au recours à la médiation pénale dans les cas de violences au sein du couple.
- amnesty international has serious reservations about the use of penal mediation in cases of domestic violence.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le projet veut faire du canada le pays à émuler en matière de prestation de services, et un chef de file quant au recours technologique.
it promises to make canada a world model in service delivery, and a world leader in technology.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad: