Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
restez tranquilles.
keep quiet.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
restez un moment tranquille.
be quiet for a moment.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
restez tranquilles, les filles !
be quiet, girls.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ok, là-bas, restez tranquilles.
you guys, be quiet down there.
Última actualización: 2013-01-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2) restez en moment tranquille.
2) stand quietly.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
restez tranquille pendant que je parle.
be quiet while i am speaking.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il vous dit simplement : " restez tranquille.
when you meditate, don't say, "i am meditating."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
restez centrale dans une zone isolée, tranquille.
stay centrally in a quiet secluded area.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
restez tranquilles, et faites attention aux provocations.
be cool, and be careful the blackmail behind the people.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si vous restez tranquille, vous convenez et elle gagne.
if you stay quiet, you agree and she wins.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et elle vous dit aussi : " restez tranquille ! "
and this force is also telling you, "keep quiet!"
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
donc, ce que je dis c'est : " restez tranquille.
so, how to stop this samsara?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
restez simplement tranquille, c'est tout ce que vous avez à faire.
the mind pulls you in all directions, but just keep bringing it back to the ocean of nectar.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vous pouvez rester ici si vous voulez, aussi longtemps que vous restez tranquille.
you may stay here if you like, as long as you keep quiet.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
restez tranquilles, mesdames et messieurs les députés, cette centrale est en construction, elle ne fonctionne pas.
will we ever seriously debate whether we are going to replace nuclear power, responsibly and in a planned way, with other forms of energy in europe?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
après 15 à 20 minutes, ouvrez les yeux lentement et restez assis tranquille pendant une minute ou plus avant de retourner à vos tâches quotidiennes.
after 15-20 minutes, slowly open your eyes and sit quietly for a minute or so before going back to your daily tasks.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allez faire vos petites courses ou restez tranquille à l'hôtel en sachant que vous êtes tout proche du prochain événement inscrit sur votre emploi du temps.
pick up essentials or rest assured knowing you are close to the upcoming event.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le comportement du grizzli est imprévisible, et des touristes ont déjà été grièvement blessés - restez dans votre véhicule et laissez l'ours tranquille.
grizzly bears are unpredictable and have seriously injured tourists in the past -- please stay in your vehicle and give the bear lots of space.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
donc restez tranquille, ne regardez en aucun endroit, ne permettez pas à votre mental de se maintenir où que ce soit, et vous verrez que cela est la paix, le bonheur même.
when the mind doesn't function and returns to its natural state of calm and peace, this is effortless.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vin tranquille.
still wine.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 10
Calidad: