Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
"et eux, les disciples, adorèrent l'enfant."
"ed essi, prostratisi, adorarono il bambino."
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et ils adorèrent le veau d'or et lui offrirent des sacrifices.
ldolatrarono l'agnello doro e fecero dei sacrifici in suo onore.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils adorèrent la bête, en disant : qui est semblable à la bête ?"
... e adorarono la bestia, dicendo: 'chi è simile alla bestia?"'
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et les quatre êtres vivants disaient: amen! et les vieillards se prosternèrent et adorèrent.
e i quattro esseri viventi dicevano: «amen». e i vegliardi si prostrarono in adorazione
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"et ils adorèrent le dragon, parce qu'il avait donné l'autorité à la bête;
"e adorarono il dragone che aveva dato il potere alla bestia:
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et les vingt-quatre vieillards, qui étaient assis devant dieu sur leurs trônes, se prosternèrent sur leurs faces, et ils adorèrent dieu,
allora i ventiquattro vegliardi seduti sui loro troni al cospetto di dio, si prostrarono faccia a terra e adorarono dio dicendo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent dieu assis sur le trône, en disant: amen! alléluia!
allora i ventiquattro vegliardi e i quattro esseri viventi si prostrarono e adorarono dio, seduto sul trono, dicendo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c`est pourquoi, au moment où tous les peuples entendirent le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, et de toutes sortes d`instruments de musique, tous les peuples, les nations, les hommes de toutes langues se prosternèrent et adorèrent la statue d`or qu`avait élevée le roi nebucadnetsar.
perciò tutti i popoli, nazioni e lingue, in quell'istante che ebbero udito il suono del corno, del flauto, dell'arpicordo, del salterio e di ogni specie di strumenti musicali, si prostrarono e adorarono la statua d'oro, che il re nabucodònosor aveva fatto innalzare
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: