Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"et eux, les disciples, adorèrent l'enfant."
"ed essi, prostratisi, adorarono il bambino."
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et ils adorèrent le veau d'or et lui offrirent des sacrifices.
ldolatrarono l'agnello doro e fecero dei sacrifici in suo onore.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ils adorèrent la bête, en disant : qui est semblable à la bête ?"
... e adorarono la bestia, dicendo: 'chi è simile alla bestia?"'
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et les quatre êtres vivants disaient: amen! et les vieillards se prosternèrent et adorèrent.
e i quattro esseri viventi dicevano: «amen». e i vegliardi si prostrarono in adorazione
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"et ils adorèrent le dragon, parce qu'il avait donné l'autorité à la bête;
"e adorarono il dragone che aveva dato il potere alla bestia:
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et les vingt-quatre vieillards, qui étaient assis devant dieu sur leurs trônes, se prosternèrent sur leurs faces, et ils adorèrent dieu,
allora i ventiquattro vegliardi seduti sui loro troni al cospetto di dio, si prostrarono faccia a terra e adorarono dio dicendo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent dieu assis sur le trône, en disant: amen! alléluia!
allora i ventiquattro vegliardi e i quattro esseri viventi si prostrarono e adorarono dio, seduto sul trono, dicendo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est pourquoi, au moment où tous les peuples entendirent le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, et de toutes sortes d`instruments de musique, tous les peuples, les nations, les hommes de toutes langues se prosternèrent et adorèrent la statue d`or qu`avait élevée le roi nebucadnetsar.
perciò tutti i popoli, nazioni e lingue, in quell'istante che ebbero udito il suono del corno, del flauto, dell'arpicordo, del salterio e di ogni specie di strumenti musicali, si prostrarono e adorarono la statua d'oro, che il re nabucodònosor aveva fatto innalzare
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: