Usted buscó: pas de déplacement secondaire (Francés - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Italian

Información

French

pas de déplacement secondaire

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Italiano

Información

Francés

pas de placement

Italiano

nessun piazzamento

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

déplacement des messages

Italiano

spostamento messaggi

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

annuler le dernier déplacement

Italiano

annulla l' ultima mossa

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

annuler le dernier déplacement.

Italiano

annulla la tua ultima mossa.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

répéter le dernier déplacement

Italiano

ripete l' ultima mossa

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

on va bientôt nous amener le dispositif de déplacement.

Italiano

veloce, dacci la macchina per il traferimento.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le déplacement des messages a été annulé.

Italiano

spostamento messaggi annullato.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

annulation du déplacement des messages dans la corbeille.

Italiano

annullato spostamento messaggi nel cestino.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

déplacer en bas

Italiano

sposta giù

Última actualización: 2008-03-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

déjà défini

Italiano

già definito

Última actualización: 2008-03-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le répertoire existe déjà

Italiano

la directory già esiste

Última actualización: 2008-03-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

base de départ idéale vers les plus belles localités de la vallée, été comme hiver.

Italiano

base di partenza ideale sia per il periodo estivo sia per quello invernale, verso le più belle località della valle.

Última actualización: 2008-03-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le départ est prévu à ....heures

Italiano

l’inizio è previsto per le ore..

Última actualización: 2007-10-30
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

la cuisine est particulièrement délicate.

Italiano

particolarmente curata è la cucina.

Última actualización: 2008-03-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

<br>c'est un point de départ idéal pour les promenades estivales et pour le ski de fond en hiver.

Italiano

<br>e´ base ideale per passeggiate estive e per lo sci di fondo in inverno.

Última actualización: 2008-03-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

<br>vous aurez la possibilité de dormir dans une véritable grange de montagne réadaptée et constellée de détails chaleureux :

Italiano

<br>avrete la possibilità di dormire in un vero e proprio fienile di montagna riadattato e costellato di caldi dettagli:

Última actualización: 2007-09-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

parmi le peu de concessions à la modernité, mais toujours de style montagnard, un centre de fitness accueillant et une aire de détente.

Italiano

tra le poche concessioni alla modernità, ma pur sempre in stile montano, un accogliente centro fitness e zona relax.

Última actualización: 2007-09-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

<br>il est le point de départ idéal pour la visite de toutes les vallées des alentours grâce à sa position centrale.

Italiano

<br>grazie alla sua posizione centrale, è base di partenza ideale per la visita di tutte le valli laterali.

Última actualización: 2008-03-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

le fichier \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{0\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\} dépasse l'espace maximum actuellement disponible.

Italiano

il file \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{0\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\} supera lo spazio massimo attualmente disponibile.

Última actualización: 2008-03-18
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

situé au pied de la paroi nord-ouest du gran paradiso, au cÃ…“ur du parc national, le refuge federico chaco est le point de départ de la voie normale du gran paradiso.

Italiano

situato ai piedi della parete nord-ovest del gran paradiso, nel cuore del parco nazionale, il rifugio federico chabod è base di partenza per la normale del gran paradiso.

Última actualización: 2007-09-24
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,525,215 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo