Usted buscó: tous les que nous neccesitons est (Francés - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Italian

Información

French

tous les que nous neccesitons est

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Italiano

Información

Francés

tous les obstacles que nous rencontrons

Italiano

tutti gli ostacoli che incontriamo

Última actualización: 2020-12-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

tous les endroits que nous visiterons.

Italiano

ho visto tutti i posti che visiteremo insieme.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

voici tous les renseignements que nous avons.

Italiano

questesonole informazioni di cui disponiamo.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

avertissez-les que nous sommes postés.

Italiano

dica alla nave ammiraglia che siamo in posizione.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

je déteste les que !

Italiano

odio i que!

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

prévenez-les que notre équipe est parée.

Italiano

scusami. di' loro che la squadra è pronta e in attesa, va bene?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

elle va tous nous griller à moins que nous la contenions.

Italiano

ci friggera' tutti se non la conteniamo.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

ils vont tous nous tuer, à moins que nous leur donnions lui.

Italiano

ci uccideranno tutti se non gli consegniamo lui.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

ce que nous ressentons tous les deux.

Italiano

quello che entrambi proviamo,

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

appelle-les, que je les voie.

Italiano

chiamateli, fate in modo che io li veda.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

convaint les que tu es de leur côté.

Italiano

convincili che sei dalla loro parte.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

il ya un beaucoup plus pour les que cela.

Italiano

c'e' molto piu' di quello.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

- lever les que je puisse les voir.

Italiano

- bei guanti, li tenga dove li posso vedere.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

débloquez-les, que je puisse localiser.

Italiano

beh, trovate una soluzione cosi' evitiamo di tirare a caso.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

- "que nous t'aimons tous les deux !"

Italiano

- "quanto ci piaci a noi due !"

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

et juste en étant là, ils vont tous nous rendre malade à moins que nous nous protégions.

Italiano

solo con la loro presenza, ci faranno ammalare tutti, a meno che non ci difendiamo da soli.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

ce dont nous devons tous nous rappeler c'est que, nous ne devons pas avoir honte.

Italiano

quello che dobbiamo sempre ricordare e' che... non siamo noi a doverci vergognare. ma lui.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

c'est sur ces questions que nous devons tous nous interroger.

Italiano

questi sono gli interrogativi che ci dobbiamo porre.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

Ça me conforte dans l'idée que nous pouvons tous nous réinventer.

Italiano

guardo te e penso che chiunque possa farcela a ripartire da zero.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

c'est bien ? tenez-les que je puisse voir !

Italiano

alzatelo un po' cosi' riesco a vederlo.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Obtenga una traducción de calidad con
8,021,883,500 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo