Usted buscó: impétueux (Francés - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Japanese

Información

French

impétueux

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Japonés

Información

Francés

impétueux, versatile, entêté.

Japonés

そそっかしく 激しやすく そして頑固だ

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mutt est parfois un peu impétueux.

Japonés

マットは少しせっかちなのよ。

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ton tempérament impétueux peut t'attirer bien des ennuis.

Japonés

それだけで 君の気持ちが危険なるような気がする 私の気持ち?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

alors auraient passé sur notre âme les flots impétueux.

Japonés

さか巻く水はわれらの上を越えたであろう。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

feu et grêle, neige et brouillards, vents impétueux, qui exécutez ses ordres,

Japonés

火よ、あられよ、雪よ、霜よ、み言葉を行うあらしよ、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais bientôt un vent impétueux, qu`on appelle euraquilon, se déchaîna sur l`île.

Japonés

すると間もなく、ユーラクロンと呼ばれる暴風が、島から吹きおろしてきた。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

À 17 ans, je suis parti de chez mon père, sans un sou, impétueux et plein d'orgueil.

Japonés

17歳の時 何も持たずに 家を飛び出した プライドだけは 人一倍 強かったよ

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c`est un vent impétueux qui vient de là jusqu`à moi. maintenant, je prononcerai leur sentence.

Japonés

これよりもなお激しい風がわたしのために吹く。いまわたしは彼らにさばきを告げる」。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tout à coup il vint du ciel un bruit comme celui d`un vent impétueux, et il remplit toute la maison où ils étaient assis.

Japonés

突然、激しい風が吹いてきたような音が天から起ってきて、一同がすわっていた家いっぱいに響きわたった。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

plus que la voix des grandes, des puissantes eaux, des flots impétueux de la mer, l`Éternel est puissant dans les lieux célestes.

Japonés

主は高き所にいらせられて、その勢いは多くの水のとどろきにまさり、海の大波にまさって盛んです。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

jusqu`à quand veux-tu discourir de la sorte, et les paroles de ta bouche seront-elles un vent impétueux?

Japonés

「いつまであなたは、そのような事を言うのか。あなたの口の言葉は荒い風ではないか。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

impétueux comme les eaux, tu n`auras pas la prééminence! car tu es monté sur la couche de ton père, tu as souillé ma couche en y montant.

Japonés

しかし、沸き立つ水のようだから、もはや、すぐれた者ではあり得ない。あなたは父の床に上って汚した。ああ、あなたはわが寝床に上った。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et (nous avons soumis) à salomon le vent impétueux qui, par son ordre, se dirigea vers la terre que nous avions bénie. et nous sommes à même de tout savoir,

Japonés

またわれは,猛威を奮う風(を起す術)をスライマーンに(授け),かれ(スライマーン)の命令の下に,われが祝福する地に吹かせた。われは凡てのことを知るものである。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c'est lui qui vous fait aller sur terre et sur mer, quand vous êtes en bateau. [ces bateaux] les emportèrent, grâce à un bon vent. ils s'en réjouirent jusqu'au moment où, assaillis par un vent impétueux, assaillis de tous côtés par les vagues, se jugeant enveloppés [par la mort], ils prièrent allah, lui vouant le culte [et disant]: «certes, si tu nous sauves de ceci, nous serons parmi les reconnaissants!»

Japonés

かれこそはあなたがたを陸に,また海に旅をさせられる御方である。それであなたがたが船に乗る時,それが順風に乗って航行すれば,かれらはそれで喜ぶ。暴風が襲うと,大波が四方から押し寄せ,かれらはもうこれまでだと観念して,アッラーに向かって,信心を尽くして祈る。「あなたが,もしわたしたちをこれから救い下されば,必ず感謝を捧げる者になります。」

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,784,479,004 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo