Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
multipliez par 10.
10倍してみろ
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
multipliez ça par 200 000, plus 50 000.
それを25万回以上 味わったら?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- multipliez ce temps par nos évadés...
- 逃亡しているから倍増する
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alors, je vous le dis, soyez féconds, multipliez-vous
君に言おう 実り多く 増やせ
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pour convertir des radians en degrés, multipliez les radians par 180/pi.
ラジアン値を通常の角度に変換するには、ラジアン値×180/π と計算します。
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et vous, soyez féconds et multipliez, répandez-vous sur la terre et multipliez sur elle.
あなたがたは、生めよ、ふえよ、地に群がり、地の上にふえよ」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieu bénit noé et ses fils, et leur dit: soyez féconds, multipliez, et remplissez la terre.
神はノアとその子らとを祝福して彼らに言われた、「生めよ、ふえよ、地に満ちよ。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'argent que vous comptiez me donner pour le turc, vous prenez ce nombre et vous le multipliez par 4.
買い取り価格だが, 今の額の 4掛けにしよう.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maintenant, multipliez cela par un million et vous approcherez du concept, accords et recherches que ma société préfèrerait garder pour elle.
今慎重に拐と百万と約_拐トン诂や特許の図 契約や研究拐 私の会社ではなく保つだろ杪la自身のためにing。
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quels châtiments nouveaux vous infliger, quand vous multipliez vos révoltes? la tête entière est malade, et tout le coeur est souffrant.
あなたがたは、どうして重ね重ねそむいて、なおも打たれようとするのか。その頭はことごとく病み、その心は全く弱りはてている。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieu les bénit, en disant: soyez féconds, multipliez, et remplissez les eaux des mers; et que les oiseaux multiplient sur la terre.
神はこれらを祝福して言われた、「生めよ、ふえよ、海の水に満ちよ、また鳥は地にふえよ」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en priant, ne multipliez pas de vaines paroles, comme les païens, qui s`imaginent qu`à force de paroles ils seront exaucés.
また、祈る場合、異邦人のように、くどくどと祈るな。彼らは言葉かずが多ければ、聞きいれられるものと思っている。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quand vous étendez vos mains, je détourne de vous mes yeux; quand vous multipliez les prières, je n`écoute pas: vos mains sont pleines de sang.
あなたがたが手を伸べるとき、わたしは目をおおって、あなたがたを見ない。たとい多くの祈をささげても、わたしは聞かない。あなたがたの手は血まみれである。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieu les bénit, et dieu leur dit: soyez féconds, multipliez, remplissez la terre, et l`assujettissez; et dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, et sur tout animal qui se meut sur la terre.
神は彼らを祝福して言われた、「生めよ、ふえよ、地に満ちよ、地を従わせよ。また海の魚と、空の鳥と、地に動くすべての生き物とを治めよ」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: