Usted buscó: au même moment (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

au même moment

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

pareil au même

Latín

eundem actum

Última actualización: 2020-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

au même verticon,

Latín

ab eodem verticone,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

au même point;

Latín

eodem

Última actualización: 2013-08-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

attacher au même joug

Latín

adjungere

Última actualización: 2010-06-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

dormir au même endroit,

Latín

in eodem loco

Última actualización: 2020-03-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

être soumis au même tribut

Latín

aequo censu censeri

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

se rassembla au-même-endroit,

Latín

convenit eodem,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

et il réunit au-même-endroit

Latín

et conduxit eodem

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

l'affaire est au même point que si

Latín

eodem loco res est quasi

Última actualización: 2013-06-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

lui-même devoir les tenir au même rang,

Latín

se habiturum eodem loco,

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

peut-être aurait-il pu être au même rang que les princes

Latín

haud scio an par principibus esse potuisset

Última actualización: 2014-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

cela tendre au-même-but (avoir le même résultat):

Latín

pertinere eodem :

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

je m'attachai au même molon, que j'avais entendu à rome

Latín

me ad eundem quem romae audiveram molonem applicavi

Última actualización: 2013-03-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

je dis que tu es venu l'avant-dernière nuit dernière dans la maison de marcus laeca, au même endroit

Latín

dico te superiore nocte venisse in marci laecae domum

Última actualización: 2013-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et me dit: saul, mon frère, recouvre la vue. au même instant, je recouvrai la vue et je le regardai.

Latín

veniens ad me et adstans dixit mihi saule frater respice et ego eadem hora respexi in eu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

pierre répondit: homme, je ne sais ce que tu dis. au même instant, comme il parlait encore, le coq chanta.

Latín

et ait petrus homo nescio quod dicis et continuo adhuc illo loquente cantavit gallu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

elle s`approcha par derrière, et toucha le bord du vêtement de jésus. au même instant la perte de sang s`arrêta.

Latín

accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eius et confestim stetit fluxus sanguinis eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

l'oiseau de la maison du sénat de pompée a été rencontré par les oiseaux roitelets de différentes sortes au même endroit avec la tare en morceaux avec une branche de laurier.

Latín

avem regaliolum cum laureo ramulo pompeianae curiae se inferentem volucres varii generis ibidem discerpserunt.

Última actualización: 2021-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

alors la gloire de l`Éternel sera révélée, et au même instant toute chair la verra; car la bouche de l`Éternel a parlé.

Latín

et revelabitur gloria domini et videbit omnis caro pariter quod os domini locutum es

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

d'autres des tochini sortirent avec jacob isnard, alexandre lalayron et bien d'autres traîtres, nés de ladite ville, et se rendirent au château de rocamartine, et au même endroit enchantèrent tout le bal. et ils tuèrent aussi le seigneur manuel de pugeto, vicaire de ladite ville, condominium dudit château, et un de ses écuyers, nommé isnardus, et pillèrent tous ses logements, et le placèrent chez un sacomane (?).

Latín

exiverunt alii tochini cum jacobo isnardi, alexandro lalayron et multis aliis proditoribus natis de dicta civitate et ad castrum de rocamartine iverunt et ibidem incantaverunt totam pilham ; et etiam interfecerunt dominum manuelem de pugeto vicarium dicte civitatis, condominum dicti castri et quemdam scutiferum suum nominatum isnardum et totum suum hospitium depredaverunt et posuerunt ad sacomanum (?).

Última actualización: 2021-09-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,326,702 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo