Je was op zoek naar: au même moment (Frans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Latin

Info

French

au même moment

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

pareil au même

Latijn

eundem actum

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

au même verticon,

Latijn

ab eodem verticone,

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

au même point;

Latijn

eodem

Laatste Update: 2013-08-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

attacher au même joug

Latijn

adjungere

Laatste Update: 2010-06-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

dormir au même endroit,

Latijn

in eodem loco

Laatste Update: 2020-03-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

être soumis au même tribut

Latijn

aequo censu censeri

Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

se rassembla au-même-endroit,

Latijn

convenit eodem,

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

et il réunit au-même-endroit

Latijn

et conduxit eodem

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

l'affaire est au même point que si

Latijn

eodem loco res est quasi

Laatste Update: 2013-06-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

lui-même devoir les tenir au même rang,

Latijn

se habiturum eodem loco,

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

peut-être aurait-il pu être au même rang que les princes

Latijn

haud scio an par principibus esse potuisset

Laatste Update: 2014-03-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

cela tendre au-même-but (avoir le même résultat):

Latijn

pertinere eodem :

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

je m'attachai au même molon, que j'avais entendu à rome

Latijn

me ad eundem quem romae audiveram molonem applicavi

Laatste Update: 2013-03-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

je dis que tu es venu l'avant-dernière nuit dernière dans la maison de marcus laeca, au même endroit

Latijn

dico te superiore nocte venisse in marci laecae domum

Laatste Update: 2013-09-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et me dit: saul, mon frère, recouvre la vue. au même instant, je recouvrai la vue et je le regardai.

Latijn

veniens ad me et adstans dixit mihi saule frater respice et ego eadem hora respexi in eu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

pierre répondit: homme, je ne sais ce que tu dis. au même instant, comme il parlait encore, le coq chanta.

Latijn

et ait petrus homo nescio quod dicis et continuo adhuc illo loquente cantavit gallu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

elle s`approcha par derrière, et toucha le bord du vêtement de jésus. au même instant la perte de sang s`arrêta.

Latijn

accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eius et confestim stetit fluxus sanguinis eiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

l'oiseau de la maison du sénat de pompée a été rencontré par les oiseaux roitelets de différentes sortes au même endroit avec la tare en morceaux avec une branche de laurier.

Latijn

avem regaliolum cum laureo ramulo pompeianae curiae se inferentem volucres varii generis ibidem discerpserunt.

Laatste Update: 2021-01-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

alors la gloire de l`Éternel sera révélée, et au même instant toute chair la verra; car la bouche de l`Éternel a parlé.

Latijn

et revelabitur gloria domini et videbit omnis caro pariter quod os domini locutum es

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

d'autres des tochini sortirent avec jacob isnard, alexandre lalayron et bien d'autres traîtres, nés de ladite ville, et se rendirent au château de rocamartine, et au même endroit enchantèrent tout le bal. et ils tuèrent aussi le seigneur manuel de pugeto, vicaire de ladite ville, condominium dudit château, et un de ses écuyers, nommé isnardus, et pillèrent tous ses logements, et le placèrent chez un sacomane (?).

Latijn

exiverunt alii tochini cum jacobo isnardi, alexandro lalayron et multis aliis proditoribus natis de dicta civitate et ad castrum de rocamartine iverunt et ibidem incantaverunt totam pilham ; et etiam interfecerunt dominum manuelem de pugeto vicarium dicte civitatis, condominum dicti castri et quemdam scutiferum suum nominatum isnardum et totum suum hospitium depredaverunt et posuerunt ad sacomanum (?).

Laatste Update: 2021-09-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,787,727,910 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK