Usted buscó: couvert (Francés - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

couvert

Latín

texerat

Última actualización: 2012-11-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

le marché couvert

Latín

et opertum forum

Última actualización: 2012-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il/elle est couvert

Latín

condicio homines

Última actualización: 2024-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

sous couvert de pensée

Latín

ens a se

Última actualización: 2022-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

être couvert d'infamie

Latín

flagrare infamia

Última actualización: 2010-12-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

couvert de vert-de-gris

Latín

aeruginosus

Última actualización: 2012-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

sous le couvert du temps

Latín

sub specie aternitatis

Última actualización: 2022-06-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le forum couvert de monde

Latín

forum differtum populo

Última actualización: 2010-06-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

charbon couvert de l'avoine

Latín

ustilago levis

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

et couvert (dissimulant) il refuse

Latín

tectusque recusat

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

sous le couvert d'un.hêtre;

Latín

sub tegmine fagi

Última actualización: 2020-10-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

revenir chez soi couvert d'ignominie

Latín

cum magno flagitio domum redire

Última actualización: 2010-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

qui avait couvert le corps de lui, 

Latín

qui contexerat corpus ejus, 

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

pour que le vase ne soit pas couvert de rosée

Latín

ne vas irroretur

Última actualización: 2012-12-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

n’a couvert (protégé), ô panthée,

Latín

texit, panthu,

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

que le fils-de-tydée couvert-de-sang

Latín

quae tydides cruentus

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

couvert de ronces, de broussailles, de buissons buissonneux

Latín

dumosus, a, um

Última actualización: 2020-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il a brisé mes dents avec des cailloux, il m`a couvert de cendre.

Latín

vav et fregit ad numerum dentes meos cibavit me ciner

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il avait le visage couvert de graisse, les flancs chargés d`embonpoint;

Latín

operuit faciem eius crassitudo et de lateribus eius arvina depende

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

juda la vit, et la prit pour une prostituée, parce qu`elle avait couvert son visage.

Latín

quam cum vidisset iudas suspicatus est esse meretricem operuerat enim vultum suum ne cognosceretu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,330,794 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo