Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
qui mérite
bene merento
Última actualización: 2020-04-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
celui qui mérite la mort sera exécuté sur la déposition de deux ou de trois témoins; il ne sera pas mis à mort sur la déposition d`un seul témoin.
in ore duorum aut trium testium peribit qui interficietur nemo occidatur uno contra se dicente testimoniu
la colère de david s`enflamma violemment contre cet homme, et il dit à nathan: l`Éternel est vivant! l`homme qui a fait cela mérite la mort.
iratus autem indignatione david adversus hominem illum nimis dixit ad nathan vivit dominus quoniam filius mortis est vir qui fecit ho
pour moi, ayant reconnu qu`il n`a rien fait qui mérite la mort, et lui-même en ayant appelé à l`empereur, j`ai résolu de le faire partir.
ego vero conperi nihil dignum eum morte admisisse ipso autem hoc appellante augustum iudicavi mitter
alors les sacrificateurs et les prophètes parlèrent ainsi aux chefs et à tout le peuple: cet homme mérite la mort; car il a prophétisé contre cette ville, comme vous l`avez entendu de vos oreilles.
et locuti sunt sacerdotes et prophetae ad principes et ad omnem populum dicentes iudicium mortis est viro huic quia prophetavit adversum civitatem istam sicut audistis auribus vestri
pilate leur dit pour la troisième fois: quel mal a-t-il fait? je n`ai rien trouvé en lui qui mérite la mort. je le relâcherai donc, après l`avoir fait battre de verges.
ille autem tertio dixit ad illos quid enim mali fecit iste nullam causam mortis invenio in eo corripiam ergo illum et dimitta
eh bien ! c' est un homme qui mérite d' être connu de ceux même qui le fréquentent le moins intimement , tant la volonté de dieu et l' oeuvre de la nature se sont associés pour combler sa personne des dons de la suprême perfection : telles sont ses moeurs que l' envie même qui s' attache aux trônes ne saurait en rien frustrer des louanges qu' elles méritent. sidoine apollinaire , lettres , livre i , ii ; à agricola , fils d' avitus , empereur en 455 , sur théodoric ii, roi des wisigoths de 453 à 466. agricola est le beau - frère de sidoine.
igitur vir est et illis dignus agnosci qui eum minus familiariter intuentur : ita personam suam deus arbiter et ratio naturae consummatae felicitatis dote sociata cumulaverunt ; mores autem hujuscemodi , ut laudibus eorum nihil ne regni quidem defrudet invidia.
Última actualización: 2013-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: