Usted buscó: tu le vaincras (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

tu le vaincras

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

tu le fais doucement

Latín

est ira valeas

Última actualización: 2022-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

comme tu le vois,

Latín

ut cernis,

Última actualización: 2013-11-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

comme tu le demandes

Latín

utis rogas

Última actualización: 2013-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

comme tu le publies,

Latín

ut praedicas,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

as-tu le magazine time ?

Latín

habesne commentarios periodicos temporis?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

si tu le veux , je chante

Latín

si vis, canto

Última actualización: 2013-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je suis tel que tu le désires

Latín

is sum quem tu me vis esse

Última actualización: 2012-09-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

vois-tu le petit cheval ?

Latín

num parvum equum vides?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

tu le trouves plus doux que pete hétéro

Latín

experis

Última actualización: 2022-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu as vécu assez, si tu le veux ainsi,

Latín

satis, si vis ita,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

es-tu le christ, le fils du dieu béni?

Latín

esne christus filius dei benedicti?

Última actualización: 2015-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

si tu refuses de le laisser aller, et si tu le retiens encore,

Latín

quod si adhuc rennuis et retines eo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

tu le prieras, et il t`exaucera, et tu accompliras tes voeux.

Latín

rogabis eum et exaudiet te et vota tua redde

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

tant qu’il plaira à dieu et que tu le voudras je serai toujour la pour toi

Latín

ego semper pro vobis est

Última actualización: 2021-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et lorsque tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras point à vide;

Latín

et quem libertate donaveris nequaquam vacuum abire patieri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu le sais, car alors tu étais né, et le nombre de tes jours est grand!

Latín

sciebas tunc quod nasciturus esses et numerum dierum tuorum novera

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

si tu le peux, réponds-moi, défends ta cause, tiens-toi prêt!

Latín

si potes responde mihi et adversus faciem meam consist

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras avant le coucher du soleil;

Latín

si pignus a proximo tuo acceperis vestimentum ante solis occasum redde e

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ton corp sera a travers le temp que tu le veuille ou non pour temp des débarrasse de se maudit sors il faudra que tu cherche la même phrase dans le livre

Latín

Última actualización: 2021-01-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ton corp sera a travers le temp que tu le veuille ou non pour temp des débarrasse de se maudit sors il faudra que tu est sincères jusqu'au bout

Latín

utrum corpus tuum erit in tempore illo et non in tempore vos autem maledictiones has convertet impetro rid de spectare et non ad damnationem, in eodem libro

Última actualización: 2021-01-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,837,283 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo