Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tu le fais doucement
est ira valeas
Ultimo aggiornamento 2022-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
comme tu le demandes
utis rogas
Ultimo aggiornamento 2013-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si tu le veux , je chante
si vis, canto
Ultimo aggiornamento 2013-07-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu le trouves plus doux que pete hétéro
experis
Ultimo aggiornamento 2022-05-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tant qu’il plaira à dieu et que tu le voudras je serai toujour la pour toi
ego semper pro vobis est
Ultimo aggiornamento 2021-08-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et lorsque tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras point à vide;
et quem libertate donaveris nequaquam vacuum abire patieri
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu le sais, car alors tu étais né, et le nombre de tes jours est grand!
sciebas tunc quod nasciturus esses et numerum dierum tuorum novera
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si tu le peux, réponds-moi, défends ta cause, tiens-toi prêt!
si potes responde mihi et adversus faciem meam consist
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras avant le coucher du soleil;
si pignus a proximo tuo acceperis vestimentum ante solis occasum redde e
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ton corp sera a travers le temp que tu le veuille ou non pour temp des débarrasse de se maudit sors il faudra que tu cherche la même phrase dans le livre
Ultimo aggiornamento 2021-01-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ton corp sera a travers le temp que tu le veuille ou non pour temp des débarrasse de se maudit sors il faudra que tu est sincères jusqu'au bout
utrum corpus tuum erit in tempore illo et non in tempore vos autem maledictiones has convertet impetro rid de spectare et non ad damnationem, in eodem libro
Ultimo aggiornamento 2021-01-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: