Usted buscó: tu viens, tu verras et tu sauras (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

tu viens, tu verras et tu sauras

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

de tes yeux seulement tu regarderas, et tu verras la rétribution des méchants.

Latín

cum exorti fuerint peccatores sicut faenum et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem ut intereant in saeculum %saeculi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je mettrai tes villes en ruines, tu deviendras une solitude, et tu sauras que je suis l`Éternel.

Latín

urbes tuas demoliar et tu desertus eris et scies quia ego dominu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu seras souillée par toi-même aux yeux des nations, et tu sauras que je suis l`Éternel.

Latín

et possidebo te in conspectu gentium et scies quia ego dominu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tape zizi et tu verra

Latín

caca

Última actualización: 2022-03-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et dit: viens avec moi, et tu verras mon zèle pour l`Éternel. il l`emmena ainsi dans son char.

Latín

dixitque ad eum veni mecum et vide zelum meum pro domino et inpositum currui su

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu suceras le lait des nations, tu suceras la mamelle des rois; et tu sauras que je suis l`Éternel, ton sauveur, ton rédempteur, le puissant de jacob.

Latín

et suges lac gentium et mamilla regum lactaberis et scies quia ego dominus salvans te et redemptor tuus fortis iaco

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

porte aussi ces dix fromages au chef de leur millier. tu verras si tes frères se portent bien, et tu m`en donneras des nouvelles sûres.

Latín

et decem formellas casei has deferes ad tribunum et fratres tuos visitabis si recte agant et cum quibus ordinati sint disc

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ils lui répondirent: es-tu aussi galiléen? examine, et tu verras que de la galilée il ne sort point de prophète.

Latín

responderunt et dixerunt ei numquid et tu galilaeus es scrutare et vide quia propheta a galilaea non surgi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

l`Éternel te bénira de sion, et tu verras le bonheur de jérusalem tous les jours de ta vie;

Latín

confundantur et convertantur retrorsum omnes qui oderunt sio

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les mains de zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l`achèveront; et tu sauras que l`Éternel des armées m`a envoyé vers vous.

Latín

manus zorobabel fundaverunt domum istam et manus eius perficient eam et scietis quia dominus exercituum misit me ad vo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices; ils se prosterneront devant toi la face contre terre, et ils lécheront la poussière de tes pieds, et tu sauras que je suis l`Éternel, et que ceux qui espèrent en moi ne seront point confus.

Latín

et erunt reges nutricii tui et reginae nutrices tuae vultu in terra dimisso adorabunt te et pulverem pedum tuorum lingent et scies quia ego dominus super quo non confundentur qui expectant eu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ta méchanceté te châtiera, et ton infidélité te punira, tu sauras et tu verras que c`est une chose mauvaise et amère d`abandonner l`Éternel, ton dieu, et de n`avoir de moi aucune crainte, dit le seigneur, l`Éternel des armées.

Latín

arguet te malitia tua et aversio tua increpabit te scito et vide quia malum et amarum est reliquisse te dominum deum tuum et non esse timorem mei apud te dicit dominus deus exercituu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

beaucoup de nations s`attacheront à l`Éternel en ce jour-là, et deviendront mon peuple; j`habiterai au milieu de toi, et tu sauras que l`Éternel des armées m`a envoyé vers toi.

Latín

et adplicabuntur gentes multae ad dominum in die illa et erunt mihi in populum et habitabo in medio tui et scies quia dominus exercituum misit me ad t

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,608,941 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo