Usted buscó: un chemin sans fin (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

un chemin sans fin

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

sans fin

Latín

sine fine

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

sans fin (jour)

Latín

sine die

Última actualización: 2012-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

je t'ai donné un empire sans fin

Latín

civitas

Última actualización: 2022-06-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

la ou il y a une volonté il y a un chemin

Latín

cum volumus, possumus

Última actualización: 2020-07-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ou je trouve un chemin ou bien je m' en fraye un

Latín

Última actualización: 2021-01-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c'est par le fer que l'on doit se frayer un chemin

Latín

ferro iter aperiundum est

Última actualización: 2013-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

ou bien je trouve un chemin ou bien je m' en fraye un moi-même

Latín

Última actualización: 2021-01-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

un fils insensé est une calamité pour son père, et les querelles d`une femme sont une gouttière sans fin.

Latín

dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulie

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ainsi parle l`Éternel, qui fraya dans la mer un chemin, et dans les eaux puissantes un sentier,

Latín

haec dicit dominus qui dedit in mari viam et in aquis torrentibus semita

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ils se partagèrent le pays pour le parcourir; achab alla seul par un chemin, et abdias alla seul par un autre chemin.

Latín

diviseruntque sibi regiones ut circuirent eas ahab ibat per viam unam et abdias per viam alteram seorsu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

quand l`insensé marche dans un chemin, le sens lui manque, et il dit de chacun: voilà un fou!

Latín

sed et in via stultus ambulans cum ipse insipiens sit omnes stultos aestima

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et il y a des trésors sans fin; le pays est rempli de chevaux, et il y a des chars sans nombre.

Latín

repleta est terra argento et auro et non est finis thesaurorum eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

n`est-ce pas toi qui mis à sec la mer, les eaux du grand abîme, qui frayas dans les profondeurs de la mer un chemin pour le passage des rachetés?

Latín

numquid non tu siccasti mare aquam abyssi vehementis qui posuisti profundum maris viam ut transirent liberat

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

franchissez, franchissez les portes! préparez un chemin pour le peuple! frayez, frayez la route, ôtez les pierres! Élevez une bannière vers les peuples!

Latín

transite transite per portas praeparate viam populo planum facite iter et eligite lapides elevate signum ad populo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

seigneur dieu. reçois ce que ta main nous a donné. bénis nous, bénis les fruits de nos travaux. merci pour ton amour infini. merci pour la vie que tu nous donnes. fructifie nos avoirs, donne du travail à ceux qui n'en pas. nous voulons te servir pour les siècles sans fin, amen.

Latín

Última actualización: 2021-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,766,119,035 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo