Usted buscó: barque (Francés - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Maori

Información

French

barque

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Maorí

Información

Francés

et ils montèrent dans la barque, et le vent cessa.

Maorí

ano ka eke raua ki te kaipuke, mutu pu te hau

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il monta dans la barque, et ses disciples le suivirent.

Maorí

a, no ka eke ia ki te kaipuke, ka aru ana akonga i a ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il les appela, et aussitôt ils laissèrent la barque et leur père, et le suivirent.

Maorí

mahue tonu ake i a raua te kaipuke me to raua matua, a aru ana i a ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils partirent donc dans une barque, pour aller à l`écart dans un lieu désert.

Maorí

a haere puku ana ratou ki te koraha ki tetahi wahi motu ke ra te kaipuke

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

aussitôt il monta dans la barque avec ses disciples, et se rendit dans la contrée de dalmanutha.

Maorí

na eke tonu ia ratou ko ana akonga ki te kaipuke, a ka tae ki nga wahi o taramanuta

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le soir étant venu, la barque était au milieu de la mer, et jésus était seul à terre.

Maorí

na kua ahiahi, i waenga moana te kaipuke, ko ia anake hoki i uta

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

comme il montait dans la barque, celui qui avait été démoniaque lui demanda la permission de rester avec lui.

Maorí

a, no ka eke ia ki te kaipuke, ka inoi ki a ia te tangata i nga rewera, kia waiho ia hei hoa mona

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il chargea ses disciples de tenir toujours à sa disposition une petite barque, afin de ne pas être pressé par la foule.

Maorí

na ka mea ia ki ana akonga kia noho tata mai tetahi kaipuke iti ki a ia, i te mano hoki, kei tutetutea ia e ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

aussitôt, il les appela; et, laissant leur père zébédée dans la barque avec les ouvriers, ils le suivirent.

Maorí

na karanga tonu atu ia i a raua: a mahue ake i a raua to raua matua a heperi i te kaipuke me nga kaimahi, a haere ana i muri i a ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et il dit: viens! pierre sortit de la barque, et marcha sur les eaux, pour aller vers jésus.

Maorí

na ka mea ia, haere mai. a ka marere atu a pita i te kaipuke, ka haere i runga i te wai, kia tae ai ki a ihu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les disciples avaient oublié de prendre des pains; ils n`en avaient qu`un seul avec eux dans la barque.

Maorí

na i wareware ratou ki te mau taro, kotahi tonu a ratou taro i te kaipuke

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il s`éleva un grand tourbillon, et les flots se jetaient dans la barque, au point qu`elle se remplissait déjà.

Maorí

na ko te putanga o tetahi hau, he tupuhi, a eke ana nga ngaru ki runga ki te kaipuke, a tomo noa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et voici, il s`éleva sur la mer une si grande tempête que la barque était couverte par les flots. et lui, il dormait.

Maorí

na ka tutu te puehu o te moana, a ngaro iho te kaipuke i te ngaru; i te moe hoki ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

après avoir ramé environ vingt-cinq ou trente stades, ils virent jésus marchant sur la mer et s`approchant de la barque. et ils eurent peur.

Maorí

na, i to ratou hoenga atu, e rua tekau ma rima, e toru tekau ranei paronga, ka kite i a ihu e haere maori ana i runga i te moana, e whakatata ana ki te kaipuke; na ka mataku ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils firent signe à leurs compagnons qui étaient dans l`autre barque de venir les aider. ils vinrent et ils remplirent les deux barques, au point qu`elles enfonçaient.

Maorí

na ka tawhiri ratou ki o ratou hoa i tera o nga kaipuke kia hoe mai hei hoa mo ratou. a, i to ratou taenga mai, whakakiia ana nga kaipuke e rua, no ka whakatotohu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

aussitôt après, il obligea ses disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l`autre côté, vers bethsaïda, pendant que lui-même renverrait la foule.

Maorí

a akiaki tonu iho ia i ana akonga kia eke ki te kaipuke, kia whakawhiti i mua i a ia ki tawahi, ki petahaira, i a ia e tono ana i te mano kia haere

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

a cette nouvelle, jésus partit de là dans une barque, pour se retirer à l`écart dans un lieu désert; et la foule, l`ayant su, sortit des villes et le suivit à pied.

Maorí

na, i te rongonga o ihu, ka haere atu ia i reira ra te kaipuke ki te koraha, ki te wahi motu ke: a, no ka rongo te mano, ka aru i a ia ra uta i roto i nga pa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,719,000 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo