De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
au demeurant
overigens
Última actualización: 2014-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
au demeurant, je ne pense
bijzonder zwaar getroffen wordt ook de europese filmindustrie die 34 % van haar inkomsten haalt uit
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
estelle au demeurant indispensable?
is coördinatie trouwens nodig?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
au demeurant, la patience est de mise.
verder moet geduld worden geoefend.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ces deux délégations au demeurant sont inconciliables.
die twee delegaties zijn overigens met elkaar niet verenigbaar.
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
au demeurant, il est favorable à cet avis.
hij zegt voorts het advies te steunen.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
au demeurant, nous en avons l'habitude.
ziedaar de drie pijlers van de technologische wereld waarin wij terechtkomen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
au demeurant, le procédé est toujours le même.
als de genomen fiscale maatre gelen een kapitaalvlucht uit europa tot gevolg hebben, dan betekent dat voor ons een blijvende verzwakking.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
rtl n’a au demeurant pas demandé d’aide.
bovendien heeft rtl geen steun aangevraagd.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
au demeurant, certains produits, comme la margarine,
zoals de heer marck heeft opgemerkt, zijn een paar amendementen door de landbouwcommissie reeds aanvaard op dit punt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ces objectifs, au demeurant complémentaires, sont de deux ordres.
het sociaal fonds is op dit terrein met zeer goed resultaat gebruikt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
au demeurant, ce ne sont pas les occasions qui ont manqué.
ook op het gebied van de gelijke
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
au demeurant, une étude est en cours sur le sujet;
over deze kwestie is niettemin een onderzoek aan de gang;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
au demeurant ce sont les nouveaux etats qui doivent le faire.
— het bestaan van een beginselakkoord betreffende de vernieuwing van het inter-institutioneie akkoord.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
au demeurant, je me suis naturellement exprimé au nom de la commission.
dat lijkt me heel belangrijk en daarom geloof ik niet dat het argument dat het hier alleen gaat om een resultaat van nationale soevereiniteit ons in de toekomst zeer veel verder zal brengen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ce secteur est au demeurant soumis à des mutations structurelles difficiles.
deze sector verkeert overigens in een periode van moeilijke structurele veranderingen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
au demeurant, ce qu'a dit m. marin semble bien exact.
daarenboven is het toch waar wat de heer marín heeft gezegd.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
au demeurant, le juge des libertés pourrait être situé au niveau national61.
in feite kan de rechter van de vrijheden een nationale rechter zijn158.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
au demeurant, le conseil ne dispose pas d'informations à ce sujet.
vooralsnog beschikt de raad niet over informatie ter zake.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
au demeurant, c'est là une faiblesse qui peut parfois devenir une force.
dat laatste is overigens een zwakheid die soms tot een kracht kan worden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: