Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
de nombreux
heel wat
Última actualización: 2016-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
À de nombreux
dit geeft in veel opzichten de beslissende rol weer die de netwerkeenheid
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans de nombreux pays, les
hoewel het aandeel in de beroeps bevolking dat werkelijk produktieve arbeid verricht, in deze drie delen
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on trouve de nombreux «
957118_bw_da 12-02-2007 15:19 pagina 38
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oui, dans de nombreux cas…
vaak wel...
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Équipé de nombreux accessoires
voorzien van vele accessoires
Última actualización: 2015-04-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
0 auteur de nombreux ouvrages.
0 publiceerde vele boeken. commandeur in de orde van dannebrog.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
leur apporte de nombreux bienfaits
brengt ze veel goeds
Última actualización: 2016-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de nombreux facteurs y contribuent.
er zijn tal van factoren die hiertoe bijdragen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
considérant que de nombreux réclamants :
overwegende dat tal van reclamanten :
Última actualización: 2012-04-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
détail et de nombreux services).
vatie en de overdracht van technologie in het kader van het sprint-programma (').
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de nombreux succès ont été enregistrés dans la stabilisation de l'économie.
er is aanzienlijke vooruitgang geboekt met de stabilisatie van de economie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dans de nombreux pays candidats, h,..__...
in veel kandidaat-lidstaten is de toestand van het milieu erbarmelijk.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ar ailleurs de nombreux réseaux indépen
verigens werden talrijke onafhankelijke
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la communauté européenne et la coopération intergouvernementale ont déjà enregistré de nombreux succès.
op het niveau van de europese gemeenschap en door intergouvernementele samenwerking is al veel bereikt.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cependant, de nombreux défis sub sistent.
er blijven echter veel uitdagingen over.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aujourd'hui, de nombreux réfugiés vivent
het antwoord op de terreuraanslagen moet afgemeten, specifiek
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
l'agriculture est un domaine qui se prêterait très bien à de nombreux succès en la matière.
een terrein waarop in dat opzicht beslist goede resultaten kunnen worden geboekt is de landbouw.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
de nombreux succès ont été enregistrés à cet égard, bien que certains problèmes restent encore à résoudre
men staat al vrij ver, maar er zijn nog enkele problemen die geregeld moeten worden.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
malgré ses nombreux succès, le marché intérieur ne fonctionne toujours pas comme il devrait.
ondanks de vele successen functioneert de interne markt nog steeds niet naar behoren.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: