Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
laissant un arrière-goût de musc.
het zegel zal van muskus wezen.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en laissant les gens dans le noir et sans eau?
moeten ze de burgers soms in het donker laten zitten, zonder water?
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la procédure de coopération en laissant le mot de la fin au conseil.
dit zijn de twee sleutelbeleiden van de gemeenschap.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
■ ι m potable et la santé du con sommateur, en laissant aux
alle kandidaten bleken een lage inflatie als prioriteit voor de bank te zien.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en laissant l'aiguille dans le flacon, examiner soigneusement le médicament.
bekijk het geneesmiddel aandachtig terwijl de naald nog in de injectieflacon zit.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ne rangez jamais le stylo en laissant l’aiguille fixée dessus.
bewaar de pen nooit met de naald er nog op.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il impose une restriction, qui peut être appliquée tout en laissant suffisamment de flexibilité.
er wordt een beperking opgelegd die afdwingbaar is en toch flexibiliteit toelaat.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous ne pouvons pas prendre uniquement le rapport rocard en laissant de côté les autres.
we kunnen niet alleen het verslag-rocard nemen en dan de volgende verslagen niet.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
on ne peut y parvenir en laissant la responsabilité d’agir aux seuls États membres.
dit kan niet worden bereikt als het nemen van maatregelen volledig aan de lidstaten wordt overgelaten.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
refermez soigneusement le flacon avec le bouchon, tout en laissant l’adaptateur en place.
sluit de fles goed af met de dop en laat het verbindingsstuk op zijn plek zitten.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2% par an tout en laissant des marges de manoeuvre pour une augmentation des effectifs em ployés.
verandering in de verhouding van arbeidskosten en produktiviteit zonderingen waren luxemburg, zweden en het vk, waar tot op zekere hoogte de stijging van het gemiddelde loon de winst nadelig beïnvloedde.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il se compose essentiellement de carbone (90 à 95%) et brûle en laissant peu de cendres.
petroleumcokes bestaat hoofdzakelijk uit koolstof (90 à 95%) en heeft een laag asgehalte.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en laissant se perpétrer des massacres de civils et en servant des tyrans, l'europe se déshonore.
wij zijn daar heel ver van af! elke lid staat probeert een rol te spelen en zijn eigen troeven uit te spelen, zonder zich echt om de anderen te bekommeren... en de servische president... triomfeert.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
• en laissant toujours l’aiguille dans le flacon, retournez le flacon, à hauteur des yeux.
op oogniveau houden.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
il respecterait pleinement les compétences des États membres, en laissant l’initiative à des établissements et organismes spécifiques.
de verantwoordelijkheid van de lidstaten wordt volledig in acht genomen en het initiatief ligt bij de in het programma beoogde instellingen en organisaties zelf.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de fait,elle a soumis aux autorités du royaume-uni laquestion soulevée par le plaignant,en leur laissant un délai raisonnable pour répondre auxallégations de ce dernier.
de commissie had de britse autoriteiten inderdaad gewezen op dekwesties waarover klager het had en ze een redelijke termijn gegeven om opmerkingen temaken betreffende deze beweringen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il semble suffisant de recourir à une directive-cadre, qui définit les objectifs que les États membres devront atteindre en leur laissant un certain volant de liberté.
een kaderrichtlijn, die de lidstaten bij de realisering van haar doelstellingen een zekere mate van vrijheid geeft, wordt voldoende geacht.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
enlevez l'emballage en plastique de l'adaptateur de flacon tout en laissant l'adaptateur de flacon sur le flacon.
verwijder de plastic verpakking van de flaconadapter en laat de flaconadapter op de injectieflacon zitten.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
retirer la seringue de l’aiguille en laissant l’aiguille dans le flacon, sans toucher l’embout de la seringue.
verwijder de spuit van de naald waarbij de naald in de injectieflacon blijft zonder de bovenzijde van de spuit aan te raken.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
bien que la disponibilité des micro-financements soit en augmentation rapide, ceux-ci couvrent actuellement moins de 0,5% de la population, laissant un potentiel insatisfait considérable.
hoewel steeds meer micro-financiering beschikbaar komt, bestrijkt dit instrument momenteel minder dan 0,5% van de populatie, waardoor een groot potentieel onbenut blijft.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: