Usted buscó: ne lui appartient pas (Francés - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Dutch

Información

French

ne lui appartient pas

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Neerlandés

Información

Francés

personne ne peut concéder ce qui ne lui appartient pas.

Neerlandés

de palestijnen verlangen slechts dat de wet wordt toegepast.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

cette maison lui appartient.

Neerlandés

dit huis is van hem.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

a lui appartient toute la royauté.

Neerlandés

hij heeft de heerschappij.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais la décision lui appartient, bien sûr.

Neerlandés

maar het is uiteraard geheel aan hem om dat besluit te nemen.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

c'est un choix qui lui appartient.

Neerlandés

dat is zijn keuze.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il lui appartient maintenant de la saisir.

Neerlandés

deze kans moeten we grijpen.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il ne lui appartient pas, selon moi, de s'occuper de cette affaire.

Neerlandés

een van de kenmerken van de toeristenindustrie is dat zij veel seizoenarbeiders, tijdelijke en parttime werkkrachten te werk stelt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il ne lui appartient donc pas d'intervenir dans les questions de financement de la fao.

Neerlandés

het ligt dus niet op haar weg, zich te mengen in de financiële aangelegenheden van de fao.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c’est à lui qu’appartient cette décision.

Neerlandés

oppervlakte hoofdstad munt

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il ne lui appartient pas d'apprécier si une mesure instaurée par la loi est opportune ou souhaitable.

Neerlandés

het komt het hof niet toe te oordelen of een bij de wet ingevoerde maatregel opportuun of wenselijk is.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cependant, ce problème ne relève pas de la compétence de la communauté et il ne lui appartient pas de soulever

Neerlandés

de commissie moge nogmaals wijzen op de aanbeveling van april 1987 van het comité van ministers van de raad van europa met betrekking tot gewetensbezwaren tegen de militaire

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en outre, il ne lui appartient pas de se prononcer sur de telles déclarations faites en dehors de son sein.

Neerlandés

is het niet aan de raad om zich uit spreken over dergelijke verklaringen, die buiten de raad zijn afgelegd ?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il ne lui appartient pas non plus d'examiner un moyen qui allègue la violation du principe de la sécurité juridique.

Neerlandés

evenmin vermag het hof een middel te onderzoeken dat de schending van het beginsel van de rechtszekerheid aanvoert.

Última actualización: 2014-12-22
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Francés

il ne lui appartient toutefois pas de procéder à une analyse détaillée de cette proposition de règlement dans le cadre du présent avis.

Neerlandés

diepgaandere opmerkingen over het voorstel vormen echter geen taak voor het comité.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Francés

de même, il ne lui appartient pas de se prononcer sur le choix qu'effectuent les entreprises entre différents modes de financement.

Neerlandés

de autoriteit mag zich evenmin uitspreken over de door ondernemingen gemaakte keuze van financieringswijze.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Francés

il ne lui appartient dès lors pas de donner aux dispositions légales en cause une interprétation différente de celle dégagée par la cour de cassation;

Neerlandés

het komt het hof dan ook niet toe aan de betwiste wettelijke bepalingen een interpretatie te geven die verschilt van die van het hof van cassatie;

Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Francés

lorsqu'elle adopte des actes délégués, la commission exerce une compétence qui ne lui appartient pas mais qui ressortit au pouvoir législatif.

Neerlandés

bij de vaststelling van gedelegeerde handelingen oefent de commissie geen eigen bevoegdheid uit, maar een bevoegdheid van de wetgevende macht.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Francés

disant cela, je songe au bâtiment flambant neuf que la commission a fait construire sur le site de loughlinstown, sur un terrain qui ne lui appartient pas.

Neerlandés

maar is er voor vergaderingen van de quaestoren en de commissie reglement in afgelegen plaatsen eenzelfde rechtvaardiging als bij voorbeeld voor die van de politieke of regionale commissie?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Francés

curieusement, le rapporteur m. pérez royo vient de parler d'un taux de 20%, ce qui ne lui appartient absolument pas de faire.

Neerlandés

collega pérez royo heeft als rapporteur merkwaardigerwijs zelf over 20% gesproken. hij is daartoe echter helemaal niet bevoegd.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Francés

c'est pourquoi il ne lui appartient pas de formuler des critiques concernant la préparation technique, comme elle l'a fait au cours de la discussion.

Neerlandés

er zullen dus gevallen zijn waar die onverenigbaarheidsregel gerechtvaardigd zal zijn ter wijl hij dat in andere gevallen niet zal zijn.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,004,130 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo