Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nous n'avons pas opposé une fin de non-recevoir.
wij hebben dit onderwerp niet zomaar van tafel geveegd.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
mais nous avons reçu une première ébauche de propositions.
maar wij hebben een eerste ontwerpvoorstel ontvangen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nous en avons reçu une double confirmation.
dat is ons door twee verschillende bronnen verzekerd.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nous avons reçu votre mail
zou het mogelijk zijn
Última actualización: 2021-06-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nous avons reçu 33 réponses.
hierop werden 33 reacties ontvangen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nous avons reçu les résolutions de tous les groupes.
wij hebben namelijk de resoluties van alle fracties binnengekregen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
nous avons reçu certaines garanties de m. kruger.
het betreft de voortzetting van „thermiei".
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
nous avons reçu votre e-mail
we hebben uw mail goed ontvangen. we zullen het nodige doen
Última actualización: 2022-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en outre, nous avons reçu plus de 80 avis écrits.
anderzijds speelt de telecommunicatie, die tegelijkertijd ook de technische innovatie van hardware met zich meebrengt, een grote rol in de economie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nous avons reçu la réponse suivante:
eurostat gaf de volgende toelichting:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nous avons reçu l'appui de tous les autres groupes.
alle andere fracties steunen ons.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
nous n'avons reçu aucun commentaire du
het italiaanse voorzitterschap verte genwoordigd door de heer donat cattin toonde zich tijdens de vergaderingen van de commissie sociale
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nous avons reçu une série d'ajouts importants au texte.
ten eerste, door de enorme toename van directe verkopen krijgt de consument tegelijk het beste én het slechtste van deze nieuwe wereld voorgeschoteld.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
comment savoir si nous avons reçu le tout?
hoe weten we nu dat de notulen waarover we beschikken compleet zijn?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nous n'avons reçu le document que maintenant.
wij hebben het document nu pas gekregen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il me faut conclure. nous avons reçu un avertissement.
tot besluit: wij hebben een waarschuwing gekregen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nous avons reçu fin juillet les comptes nationaux des etats membres pour 1985.
de heer fich zei dat de toekomst van het onderzoek op het offerblok werd gelegd.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je dois dire que nous n'avons reçu aucune réponse.
per saldo is het experiment een succes geworden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ce signal politique, nous l'avons reçu cinq sur cinq.
het verdrag vraagt niet aan de europese raad te doen wat daar gezegd wordt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nous avons reçu en 92/93 quelque 4000 pétitions, alors que nous aurions dû en recevoir un million.
op energiegebied ben ik een andere mening toegedaan omdat de aard van dat goed zo uniek en eindig is.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: