Usted buscó: identifiables (Francés - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Polish

Información

French

identifiables

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Polaco

Información

Francés

actifs identifiables

Polaco

aktywa celowe

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

sont identifiables dans le couvoir.

Polaco

ich pochodzenie może zostać zidentyfikowane w obrębie w wylęgarni.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils sont identifiables et vérifiables;

Polaco

muszą być możliwe do zidentyfikowania i weryfikacji,

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ii) sont identifiables dans le couvoir;

Polaco

ii) ich pochodzenie jest identyfikowalne w obrębie wylęgarni;

Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

confidentialité et accès aux données identifiables

Polaco

poufność i dostęp do danych możliwych do zidentyfikowania

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

résulte des actifs identifiables enregistrés dans ses livres .

Polaco

od 2003 r. kwotę dochodu pieniężnego kbc ustala się , mierząc rzeczywisty dochód uzyskany przez dany kbc z aktywów celowych zarejestrowanych w jego księgach rachunkowych .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les actifs identifiables acquis et les passifs repris;

Polaco

możliwe do zidentyfikowania nabyte aktywa i przejęte zobowiązania,

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les communications commerciales sont clairement identifiables en tant que telles.

Polaco

materiały marketingowe muszą być w jednoznaczny sposób oznaczone jako takie.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les marchandises devraient être identifiables quel que soit le mode de transport.

Polaco

identyfikacja i lokalizacja towarów powinna być możliwa niezależnie od formy transportu.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les enregistrements doivent être et rester lisibles, identifiables et traçables.

Polaco

zapisy powinny być czytelne, możliwe do zidentyfikowania i prześledzenia.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les produits stockés doivent être facilement identifiables et être individualisés par contrat.

Polaco

produkty składowane muszą być łatwo rozpoznawalne i muszą być oznakowane indywidualnie zgodnie z umową.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

les catégories ci-après d'objets facilement identifiables sont introduites:

Polaco

wprowadza się następujące kategorie łatwych do zidentyfikowania przedmiotów:

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

e) s’assurer que les documents restent lisibles et facilement identifiables;

Polaco

e) zapewniania, że dokumenty są zawsze czytelne i łatwe do zidentyfikowania;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les produits stockés doivent être facilement identifiables, aisément accessibles et être individualisés par contrat.

Polaco

produkty składowane powinny być łatwe do zidentyfikowania, dostępne i wyszczególnione w umowie.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les produits visés à l’article 1er doivent être clairement identifiables à tout moment.»

Polaco

zawsze musi być możliwa wyraźna identyfikacja produktów określonych w art. 1.”

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

aucune de ces augmentations n'a été associée à des événements musculo- squelettiques cliniquement identifiables.

Polaco

ani jeden z tych przypadków nie miał związku ze zidentyfikowanymi klinicznie zaburzeniami mięśniowo- szkieletowymi.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

sont considérées comme "immobilisations incorporelles", les actifs non monétaires, identifiables, sans substance physique.

Polaco

możliwe do zidentyfikowania środki o charakterze niepieniężnym i nieposiadające istoty fizycznej uznane są za niematerialne środki trwałe.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

primaire signifie que l’hypercholestérolémie n’a aucune cause identifiable.

Polaco

określenie „pierwotna” oznacza, że nie ustalono przyczyny hipercholesterolemii.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,033,118,382 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo