Usted buscó: plurielle (Francés - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Polish

Información

French

plurielle

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Polaco

Información

Francés

une composition plurielle

Polaco

wieloosobowy skład

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'agriculture familiale est plurielle

Polaco

rolnictwo rodzinne jest bardzo zróżnicowane

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

forme plurielle %1@item undo action item

Polaco

liczba mnoga% 1@ item undo action item

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les nouveaux États membres ont présenté une image plurielle.

Polaco

przedstawiciele nowych państw członkowskich przedstawili zróżnicowany obraz sytuacji.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

cette situation plurielle appelle une réponse différenciée, qui soulève des problèmes de coordination.

Polaco

różna sytuacja różnych krajów wymaga zróżnicowanych działań, które wiążą się z kwestią koordynacji.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

3.5 le cese considère que la diversité culturelle est l'un des fondements d'une europe plurielle et démocratique.

Polaco

3.5 ekes wyraża przekonanie, że różnorodność kulturowa jest jedną z właściwości pluralistycznej i demokratycznej europy.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la dernière section s’intéresse au devenir de la culture de la mobilité durable dans une société de plus en plus différenciée et plurielle, et plus particulièrement aux produits de transports plurioptionnels.

Polaco

w części końcowej przedstawiono możliwy obraz kultury mobilności zgodnej z zasadami zrównoważonego rozwoju w społeczeństwie przybierającym bardziej zróżnicowaną i pluralistyczną formę i skoncentrowano się na aspektach produktów transportu wieloopcyjnego.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette approche est plurielle, intégrant à la fois les dimensions économique, sociale et environnementale ainsi que les divers milieux concernés que constituent les employeurs, les travailleurs et les autres organisations de la société civile.

Polaco

a jest ono wielostronne, gdyż musi obejmować aspekty gospodarcze, społeczne i ekologiczne, jednocześnie włączając zainteresowane środowiska, czyli pracodawców, pracowników i różnorodne organizacje społeczeństwa obywatelskiego.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette approche est plurielle car elle se doit d'intégrer les dimensions économique, sociale et environnementale tout en associant les divers milieux concernés que sont les employeurs, les travailleurs et les autres organisations de la société civile.

Polaco

a jest ono wielostronne, gdyż musi obejmować aspekty gospodarcze, społeczne i ekologiczne, a jednocześnie włączać zainteresowane środowiska, takie jak pracodawcy, pracownicy i różnorodne organizacje społeczeństwa obywatelskiego.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il estime que la mise à disposition en ligne de ces documents constitue un élément essentiel au développement de l'économie de la connaissance en europe, et qu'elle est indispensable pour offrir aux citoyens une vie culturelle riche et plurielle.

Polaco

uważa, że udostępnienie utworów tego dziedzictwa w internecie ma zasadnicze znaczenie dla rozwoju w europie gospodarki opartej na wiedzy i dla zapewnienia obywatelom dostępu do bogatej i różnorodnej kultury.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

1.14 dès lors, le cese propose une approche plurielle et progressive, combinant les dimensions sectorielle et thématique, qui conduirait à l’adoption d'initiatives législatives lorsqu'elles sont nécessaires et/ou à adapter ces principes et conditions aux différents secteurs concernés (approche horizontale à vocation sectorielle).

Polaco

1.14 dlatego też ekes proponuje podejście wielokierunkowe i stopniowe, łączące wymiar sektorowy i tematyczny, które doprowadzi do przyjęcia inicjatyw legislacyjnych, jeżeli takie są konieczne lub do dostosowania tych zasad i warunków do różnych sektorów (przekrojowe podejście tematyczne).

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,707,699 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo