Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
comment les talibans convainquent-ils des enfants de devenir terroristes ?
como os talibã convencem crianças a se tornarem homens-bomba suicidas?
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les conclusions de vos comités scientifiques, madame le commissaire, ne me convainquent pas.
as conclusões dos vossos comités científicos, senhora comissária, não me convencem.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
du reste, toutes ces bonnes intentions montrées par la commission ne me convainquent pas.
além disso, não estou convencido de todas as boas intenções da comissão.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
j' avoue franchement que tous les éléments du rapport aldo ne me convainquent pas pleinement.
digo, com toda a franqueza, que nem todos os aspectos contidos no relatório do colega aldo me convencem plenamente.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mais c' est surtout dans le domaine économique et social que vos propositions ne nous convainquent pas.
mas é sobretudo nos domínios económico e social que as vossas propostas não nos convencem.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
et il faut que les nouveaux dirigeants trouvent des arguments qui convainquent le peuple irlandais de changer d' avis.
É também necessário que os novos dirigentes encontrem argumentos que convençam o povo irlandês a mudar de opinião.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il semblerait que les grands gestes, les grandes déclarations, ne convainquent plus les citoyens de l’ europe.
É óbvio que os grandes gestos, as grandes notas de abertura já não convencem os cidadãos da europa.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ces idées ne convainquent déjà plus personne aujourd'hui parce que tous les jeunes ont vécu leur adolescence en paix, dieu merci.
estas ideias, hoje, já não convencem os cidadãos europeus, e muito menos os jovens, que, graças a deus, cresceram numa europa em paz.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
elia se déclare féministe ; même si toutes les théories féministes ne la convainquent pas, elles participent à son épanouissement personnel et professionnel.
elia se declara uma feminista; apesar de não estar convencida sobre todas as teorias deste movimento, elas fazem parte do seu crescimento pessoal e profissional.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des propositions institutionnelles sur des questions spécifiques, sans que ne soit clarifiée au préalable la philosophie qui sera à la base de la future union des 27, ne convainquent pas.
propostas institucionais em matérias especiais, sem um esclarecimento prévio da filosofia de base da união, que amanhã será composta por 27 países, não convencem.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ces violations des droits de l' homme ne convainquent personne mais ne font que susciter la ranc? ur de tous ceux que le régime souhaite éliminer.
tais violações dos direitos humanos não convencem ninguém, mas semeiam apenas amargura entre aqueles que visam eliminar.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
les personnes qui convainquent les autorités douanières qu'elles répondent à des normes supérieures de fiabilité peuvent en outre être autorisées à utiliser une garantie globale pour un montant réduit ou obtenir une dispense de garantie.
as pessoas que comprovem perante as autoridades aduaneiras o cumprimento de normas mais exigentes de fiabilidade podem ainda ser autorizadas a utilizar uma garantia global, contra pagamento de um montante reduzido, ou obter uma dispensa de garantia.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
monsieur barroso, vous êtes le président désigné de la commission européenne, mais la politique que vous avez menée en tant que premier ministre et les déclarations que vous avez faites hier devant le parlement européen ne nous convainquent pas que vous puissiez répondre à ces priorités.
senhor barroso, v. exa. é o presidente indigitado da comissão europeia, mas a política que exerceu enquanto primeiro-ministro e as declarações que ontem proferiu perante o parlamento europeu não nos convenceram da sua capacidade para dar resposta a essas prioridades.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
les cybercriminels convainquent la victime de payer cette «amende», d'un montant avoisinant les 100 euros, en passant par deux types de passerelles de paiement, virtuelles et anonymes.
os cibercriminosos convencem a vítima a pagar a coima de cerca de 100 euros através de dois tipos de portais de pagamento — virtual e anónimo.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad: