Usted buscó: donc tu ne pourrais pas le battre (Francés - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Portuguese

Información

French

donc tu ne pourrais pas le battre

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Portugués

Información

Francés

je ne pourrais pas être plus d’ accord.

Portugués

estou absolutamente de acordo.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je ne pourrais pas soutenir une telle approche.

Portugués

não poderia dar o meu apoio a uma abordagem deste tipo.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

ils sont si nombreux que je ne pourrais pas les énumérer.

Portugués

eles são tão numerosos que me seria impossível enumerar todos.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

normal que tu ne comprends pas parce que tu ne connais pas le français

Portugués

normal que não entendas porque não sabes francês

Última actualización: 2020-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

existe -t-il des raisons pour lesquelles je ne pourrais pas recevoir elaprase?

Portugués

há alguma razão para não me ser administrado elaprase?

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

je ne pourrais pas tirer autant de flux de vidéo non compressée dans un autre format.

Portugués

eu não conseguiria transmitir tanta quantidade de vídeo não comprimido noutro formato.

Última actualización: 2011-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je ne pourrai pas la voir à 15 heures.

Portugués

não poderei vê-la às 15 horas.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je crois que je ne pourrais pas y ajouter d' ingrédients plus qualitatifs et positifs, et j' en suis fier.

Portugués

creio que não seria capaz de acrescentar ingredientes mais qualificados e positivos, pelo que este relatório me orgulha.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

[l'autre] lui dit: «ne t'ai je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?»

Portugués

retrucou-lhe: não te disse que não poderás ser paciente comigo?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

[l'autre] répondit: «n'ai-je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?»

Portugués

retrucou-lhe: não te disse que és demasiado impaciente para estares comigo?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

elle a soutenu la commission, en lui disant qu' elle devait être forte, et je ne pourrais pas être contre cette déclaration.

Portugués

a senhora deputada apoiou a comissão, defendendo que ela devia ser firme, ideia de que eu não discordaria.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je ne pourrai pas traiter chacun d’ entre eux en profondeur.

Portugués

não terei oportunidade de me debruçar sobre todos eles em profundidade.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

bonjour mon cher le matin je ne pourrai pas verrouiller nous pouvons reprogrammer pour un autre mercredi

Portugués

olá minha querida a manhã não vou poder trancar poderemos remarcar para outra quarta

Última actualización: 2021-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

pourquoi est-ce que je ne pourrais pas porter quelque chose que j'aime et qui soit conforme aux codes vestimentaires islamiques ?" dit farnaz abdoli.

Portugués

por que não deveria vestir algo que fosse atraente e,ao mesmo tempo,não infrinja o código de vestimenta islâmico?" afirmou abdoli.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

   - monsieur le président, en soixante secondes, je ne pourrai pas balayer le budget poste par poste.

Portugués

- senhor presidente, em sessenta segundos não posso abordar o orçamento rubrica a rubrica.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je vais essayer de préciser certains points mais je ne pourrai pas les traiter tous de manière exhaustive.

Portugués

procurarei dar resposta mais aprofundada a alguns aspectos. não os poderei, obviamente, abordar na íntegra.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

enfin, j’ aurais souhaité parler des femmes mais je ne pourrai pas faute de temps.

Portugués

por último, é verdade que gostaria ainda de falar das mulheres, mas não posso fazê-lo pois o meu tempo acabou.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je ne pourrai pas le faire, mais nous avons pris note de tout ce que vous avez dit, et il s' agit là de propositions très concrètes et très utiles.

Portugués

ora, isso não é possível, mas eu tomei nota de tudo o que disseram, e considero que são propostas realmente muito concretas e muito interessantes.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

mais cette préoccupation semble bien éloignée de ce rapport, et c' est pourquoi, en l' état, je ne pourrai pas le voter.

Portugués

ora, esta preocupação parece estar muito afastada do relatório, pelo que, tal como está, não poderei votar a favor.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

lors d' une récente visite en turquie, j' ai compris qu' en tant que protestant, je ne pourrais pas vivre par exemple à diyarbakir sans entrer directement en conflit avec les autorités.

Portugués

durante uma recente visita à turquia, compreendi que, enquanto protestante, não poderia viver em dyarbakir, por exemplo, sem entrar em sério conflito com as autoridades. isso é absurdo para um cidadão da união, num país aspirante à adesão.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,201,614 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo