Usted buscó: le visser (Francés - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Portuguese

Información

French

le visser

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Portugués

Información

Francés

je le vis.

Portugués

eu o vi.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

voyageur régulier enregistré dans le vis

Portugués

viajante habitual registado no vis

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

pour en savoir plus sur le vis:

Portugués

para mais informações sobre o vis:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

primo-demandeur, non enregistré dans le vis

Portugués

requerente que solicita visto pela primeira vez, não registado no vis

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

primo-demandeur – non enregistré dans le vis

Portugués

requerente pela primeira vez - não registado no vis

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je voulais vous le dire car je le vis tous les jours.

Portugués

gostaria de lhes dizer isto porque é o que vejo acontecer todos os dias.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

la situation pourrait toutefois être réexaminée dès que le vis sera opérationnel.

Portugués

todavia, a questão poderia voltar a ser examinada quando o vis entrar em funcionamento.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

demandeur enregistré dans le vis (mais pas un voyageur régulier)

Portugués

requerente registado no vis (mas não um viajante habitual)

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce dernier sera capable de communiquer directement avec le vis au niveau central et vice versa.

Portugués

o futuro ees será capaz de comunicar diretamente com o vis a nível central, e vice-versa.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

selon ce calendrier, le vis central devrait pouvoir être mis en service le 24 juin 2011.

Portugués

de acordo com esse calendário, o vis central deverá estar operacional em 24 de junho de 2011.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en outre, la proposition introduit l'utilisation de données biométriques dans le vis.

Portugués

além disso, a proposta introduz a utilização de dados biométricos no vis.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dans chacun de ces cas, la mention «sans objet» est introduite dans le vis.

Portugués

em cada um destes casos será introduzida no vis a menção "não aplicável".

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

le vis constitue l'un des mécanismes susceptibles de garantir la fluidité des échanges d'informations.

Portugués

o vis é um dos mecanismos que pode assegurar uma grande fluidez no intercâmbio de informações.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette période de quatre ans a été fixée par rapport à la durée de conservation des données, de cinq ans, prévue dans la proposition de règlement concernant le vis.

Portugués

foi escolhido um período de 4 anos em função do período de 5 anos de conservação dos dados estabelecido na proposta de regulamento relativo ao vis.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

aux fins de la maintenance technique, l'instance gestionnaire a accès aux informations nécessaires concernant les opérations de traitement effectuées dans le vis.

Portugués

para efeitos de manutenção técnica, a autoridade de gestão tem acesso às informações necessárias respeitantes às operações de tratamento efectuadas no vis.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

aux fins de la présente décision, europol désigne une unité spécialisée dont les agents dûment habilités constituent le point d'accès central chargé de consulter le vis.

Portugués

para efeitos da presente decisão, a europol nomeia uma unidade especializada, composta por funcionários devidamente habilitados para actuarem como ponto central de acesso encarregado de consultar o vis.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,366,198 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo