Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
regard plafonnant
supraversão dos globos oculares
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
plafonnant la variation du tac à 15 %.
mas sem alterar o tac em mais de 15 %.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vous pourriez rendre service à tous en plafonnant les prélèvements obligatoires.
poderíeis prestar um serviço a todos estabelecendo um limite para os descontos obrigatórios.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en plafonnant les prix des services de données nous avons créé un marché de l’itinérance pour la génération des téléphones intelligents.
ao impormos preços máximos para os dados criámos um mercado do roaming para a geração dos telemóveis inteligentes.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fixer le tac au niveau de la capture prévue correspondant au taux de mortalité par pêche garantissant le rendement maximal à long terme, mais en plafonnant la variation du tac à 25 %.
o objectivo será fixar um tac ao nível das capturas que se prevê sejam as correspondentes ao nível de mortalidade por pesca que permitirá obter o rendimento mais elevado a longo prazo, mas sem alterar o tac em mais de 25 %.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans le cas de ces stocks, la mortalité par pêche doit être maintenue à un niveau comparable à son niveau actuel, tout en plafonnant la variation annuelle des tac à 15 %.
para estas unidades populacionais, a mortalidade por pesca deve ser mantida próxima dos níveis actuais, mas a alteração dos tac de um ano para o outro não deve exceder 15 %.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en cas de changement de destination, il convient de payer la restitution à l'exportation applicable à la destination réelle, tout en la plafonnant au niveau du montant applicable à la destination préfixée.
se o destino for alterado, deve ser paga a restituição aplicável ao destino efectivo, tendo como limite máximo o montante aplicável ao destino prefixado.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d’ autre part, en plafonnant les dépenses de manière stricte, les ressources propres de l’ union européenne ne permettraient pas non plus une augmentation des dépenses.
e os recursos próprios da ue, com um limite restrito das despesas, também não devem dar azo ao aumento das despesas.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en cas de changement de destination, il convient de payer la restitution à l'exportation applicable à la destination réelle, tout en la plafonnant au montant applicable à la destination fixée à l'avance.
se o destino for alterado, deverá ser paga a restituição à exportação aplicável ao destino efetivo, tendo como limite máximo o montante aplicável ao destino fixado antecipadamente.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il semble judicieux d’assouplir la méthode d’allocation basée sur le principe du «premier arrivé, premier servi», de façon à satisfaire le plus grand nombre d’opérateurs, en plafonnant les quantités à attribuer par opérateur sur la base de cette méthode.
a fim de satisfazer o maior número possível de operadores, é adequado tornar mais flexível o método de repartição «primeiro a chegar, primeiro a ser servido», estabelecendo um limite máximo para as quantidades que podem ser atribuídas a cada operador segundo esse método.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 3
Calidad: