Usted buscó: que vous lui avez adressé (Francés - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Portuguese

Información

French

que vous lui avez adressé

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Portugués

Información

Francés

il vous a accordé de tout ce que vous lui avez demandé.

Portugués

e vos agraciou com tudo quanto lhe pedistes.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dis: «montrez-moi ceux que vous lui avez donnés comme associés.

Portugués

torna a lhes dizer: mostrai-me os parceiros que lhe atribuís!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous ne savons pas ce que vous, le conseil, lui avez demandé d' accomplir.

Portugués

não sabemos o que é que os senhores, o conselho, o encarregaram de fazer.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

j' ai bien reçu la demande que vous m' avez adressée.

Portugués

recebi de facto o pedido que me dirigiu.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je pense que vous lui ferez part du mécontentement de cette assemblée.

Portugués

penso que a senhora comissária lhe transmitirá o descontentamento desta assembleia.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

vous avez utilisé un joker, mais vous lui avez donné un lettre incorrecte.

Portugués

adicionou uma peça em branco mas não lhe deu um valor adequado.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

pour des motifs humanitaires, je voudrais vous demander pourquoi vous avez adressé cette lettre à m. howard.

Portugués

por razões humanitárias, gostaria de lhe perguntar porque é que escreveu esta carta ao senhor ministro howard.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

vous m' avez adressé une lettre que je vais transmettre à la commission du règlement pour avoir l' interprétation définitive.

Portugués

o senhor dirigiu-me uma carta que eu vou transmitir à comissão do regimento para obter uma interpretação definitiva.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je ne doute pas un seul instant que le conseil vous a entendu et qu' il va réfléchir à la question que vous lui avez posée.

Portugués

não duvido nem por um instante que o conselho o ouviu e vai reflectir sobre a pergunta que lhe colocou.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

monsieur le président, je voudrais vous remercier pour les aimables paroles que vous avez adressées à mon père.

Portugués

senhor presidente, em primeiro lugar, desejo agradecer-lhe as suas amáveis palavras que teve para com o meu pai.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je pense que nous nous joignons tous aux paroles que vous avez adressées à notre nouvelle collègue, mme schröder.

Portugués

creio que todos nos associamos, também, às palavras que dirigiu à nossa nova colega, a senhora deputada schröder.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

À la suite du discours que vous avez tenu hier, ainsi que de celui que vous avez adressé à notre groupe, le parti populaire européen, nous ne doutons plus de votre capacité à apporter le nécessaire.

Portugués

a sua intervenção de ontem, bem como a alocução que fez ao nosso grupo, o partido popular europeu, não nos deixam qualquer dúvida relativamente à sua capacidade para proporcionar a forte liderança que é necessária.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

monsieur le président, je voudrais me joindre aux remerciements que vous avez adressés aux interprètes et regretter l' heure tardive.

Portugués

senhor presidente, quereria associar-me a si na expressão dos nossos agradecimentos aos intérpretes e lamentar que a hora seja tão tardia.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

vous pouvez vérifier si vous entendez la voix à l'autre bout du fil et lui parler : le robot vous fera écouter ce que vous lui avez dit au bout de 10 secondes.

Portugués

veja como sairia o som quando você ouvisse e falasse em uma conversa - a atendente reproduzirá o que você disse em um intervalo de 10 segundos.

Última actualización: 2013-06-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

madame la présidente, je vous remercie pour les condoléances que vous avez adressées au nom du parlement européen en exprimant les sentiments que nous ressentons tous.

Portugués

­( el) senhora presidente, agradeço as condolências que enviou em nome do parlamento europeu e que exprimem os sentimentos de todos nós.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

c' est pourquoi je vous remercie des compliments que vous m' avez adressés, mais je tiens à les partager avec les conventionnels.

Portugués

É por isso que lhe agradeço os cumprimentos que me dirigiu, mas quero partilhá-los com os membros da convenção.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

monsieur bösch, vous m' avez adressé une question très délicate, à savoir si nous serions prêts à accepter le rattachement de l' olaf à la cour des comptes européenne.

Portugués

o senhor deputado bösch dirigiu-me uma pergunta extremamente difícil, nomeadamente se estaríamos dispostos a aceitar que a olaf ficasse ligada ao tribunal de contas europeu.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

avant de passer au vote, permettez-moi, monsieur le commissaire, de saluer les propos que vous avez adressés à l' assemblée.

Portugués

antes de passarmos à votação, permita-me, senhor comissário, que lhe agradeça as palavras que dirigiu a esta assembleia.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

choisissez ceci si vous connaissez la personne, et que vous lui avez demandé s'il s'agissait bien de son certificat, mais sans vérifier qu'elle soit réellement en possession du certificat secret.

Portugués

escolha isto se conhece a pessoa e se lhe perguntou se este era o seu certificado, mas se não verificou se este tinha em seu poder o certificado privado.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais s’ il a ces opinions et s’ il agit également, et de manière répétée, conformément à ces opinions, il n’ est pas apte à gérer le portefeuille que vous lui avez attribué.

Portugués

mas se tem essas opiniões e, simultânea e reiteradamente, age de acordo com elas, então não serve para ocupar a pasta que v. exa. lhe destinou.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,937,210 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo