Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dans la
În decizia în litigiu, comisia
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
avec, dans la
amnezie9 dizartrie
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
apparaisse dans la
apare în fereastra dozei. înfundat.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
dans la cuisse.
administrează sub forma unei injecţii intramusculare, de obicei în coapsă.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
et de ton seigneur, célèbre la grandeur.
preamăreşte-l pe domnul tău!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- et, si précisé dans la sti, la validation en vraie grandeur.
- oricând este menționat în sti, validarea în condiții de exploatare maximă.
Última actualización: 2010-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
douleur dans la poitrine
durere în piept
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
douleur dans la poitrine.
durere toracică.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est la grandeur et le poids de leur mission.
aceasta este măreţia, dar şi povara misiunii lor.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- et, si c'est précisé dans la sti, la validation en grandeur nature.
- și, atunci când este prevăzut în prezenta sti, validarea în condiții de exploatare maximă.
Última actualización: 2010-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
que l`irritation ne t`entraîne pas à la moquerie, et que la grandeur de la rançon ne te fasse pas dévier!
supărarea să nu te împingă la batjocură, şi mărimea preţului răscumpărării să nu te ducă în rătăcire!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nemtsov était un vrai patriote, qui croyait possible la grandeur de la russie.
nemtsov a fost un adevărat patriot, care a crezut în posibila măreție a rusiei.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un dispositif monté sur un compteur de gaz qui convertit automatiquement la grandeur mesurée dans les conditions de mesurage en une grandeur dans les conditions de base.
un dispozitiv montat pe un contor de gaz care convertește automat cantitatea măsurată în condiții de măsurare într-o cantitate în condiții de bază.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dites à dieu: que tes oeuvres sont redoutables! a cause de la grandeur de ta force, tes ennemis te flattent.
ziceţi lui dumnezeu: ,,cît de înfricoşate sînt lucrările tale! din pricina mărimii puterii tale, vrăjmaşii tăi te linguşesc.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comment l'europe peut-elle stimuler le potentiel de ses citoyens pour favoriser la grandeur de l'ue?
cum îmbunătăţeşte europa potenţialul cetăţenilor săi de a contribui la măreţia europei?
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1 «on peut juger de la grandeur d'une nation et de son avancement moral à la façon dont les animaux y sont traités.»3
1 „măreția unei națiuni și progresul său moral pot fi prin măsurate după felul cum își tratează animalele3.”
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ainsi vous les a-t-il assujettis afin que vous proclamiez la grandeur d'allah, pour vous avoir mis sur le droit chemin.
astfel vi le-a supus vouă ca să-l preamăriţi pe dumnezeu pentru călăuzirea voastră.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
certaines enquêtes indiquent que les attitudes face à la nourriture tant dans les achats que dans la consommation, varient selon le profil familial (niveau de revenus, grandeur et âge des ménages….).
anumite anchete sociologice constată diferenţe de comportament semnificative, atât în efectuarea cumpărăturilor, cât şi în ceea ce priveşte consumul, în funcţie de profilul familial (nivelul veniturilor, mărimea şi vârsta familiei etc.).
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le règne, la domination, et la grandeur de tous les royaumes qui sont sous les cieux, seront donnés au peuple des saints du très haut. son règne est un règne éternel, et tous les dominateurs le serviront et lui obéiront.
dar domnia, stăpînirea şi puterea tuturor împărăţiilor cari sînt pretutindeni supt ceruri, se vor da poporului sfinţilor celui prea Înalt. Împărăţia lui este o împărăţie vecinică, şi toate puterile Îi vor sluji şi -l vor asculta!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils dirent: «est-ce pour nous écarter de ce sur quoi nous avons trouvé nos ancêtres que tu es venu à nous, et pour que la grandeur appartienne à vous deux sur la terre?
ei spuseră: “ai venit la noi ca să ne schimbi de la ceea ce am găsit de la părinţii noştri? Şi ca să aveţi doar voi doi măreţia pe pământ?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: