Usted buscó: ébranler (Francés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Russian

Información

French

ébranler

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Ruso

Información

Francés

d’ébranler la paix et la sécurité en somalie.

Ruso

перспектив укрепления государственных институтов и мира и стабильности в Сомали.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

aucun individu, aucune force ne pourra ébranler ni arrêter cet élan.

Ruso

Никто и никакая сила не способны изменить или остановить это.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

un premier ministre de choc pour ébranler le vieil ordre politique de la grèce

Ruso

cильный новый премьер-министр взволновал старый политический порядок в Греции

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les crises économiques et financières continuent d'ébranler les économies à travers le monde.

Ruso

Финансово-экономический кризис попрежнему подрывает мировую экономику.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces événements menacent d'ébranler profondément le nigéria, pays clé pour la stabilité régionale.

Ruso

Эти события угрожают глубоко потрясти Нигерию, являющуюся ключевой страной в деле региональной стабильности.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

elle peut ébranler, voire ruiner, l'économie tout entière d'un État donné.

Ruso

Коррупция в крупных размерах может нанести ущерб или даже очень серьезный ущерб всей экономике соответствующего государства.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

5.6 les prétendues contradictions de l’auteur ne sont pas du tout de nature à ébranler sa crédibilité.

Ruso

5.6 Предполагаемые противоречия в утверждениях автора не дают никаких оснований для того, чтобы сомневаться в его правдивости.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'évolution des conditions météorologiques résultant des changements climatiques pourrait également ébranler l'infrastructure.

Ruso

Возможно, что связанные с таким изменением перемены в погодных условиях также отрицательно сказываются на бесперебойном функционировании инфраструктуры.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

si celles-ci devaient persister, elles risqueraient même d'ébranler le régime lui-même.

Ruso

И если им суждено сохраниться, то они грозили бы поколебать сам режим.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils ont rejeté toute tentative d'obstruction visant à ébranler le gouvernement d'unité nationale et la transition politique.

Ruso

Члены Совета отвергли любые обструкционистские попытки, направленные на подрыв правительства национального единства и политического переходного процесса.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la menace que constitue la présence d'armes dans l'espace risque d'ébranler la stabilité mondiale.

Ruso

Растущую и обоснованную тревогу вызывает опасность размещения оружия в космическом пространстве.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

14. la crise financière qui a récemment ébranlé le monde en est une preuve éclatante.

Ruso

14. Реальность такого развития наглядно продемонстрировал недавний глобальный финансовый кризис.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,929,465 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo