Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
les loyers sont comparativement bas.
Арендная плата является сравнительно низкой.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les deux sont-ils comparativement égaux?
Они не могут быть равными ни в этой жизни, ни в жизни будущей. О люди!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. prix : les prix du charbon sont comparativement bas.
3. Цена: Сравнительно низкие цены.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comparativement, leur niveau de revenu disponible est donc plus élevé.
Таким образом, проживающие у хозяев домашние работники имеют более высокий уровень располагаемого дохода по сравнению с работниками, проживающими отдельно.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais les moyens alloués à ce programme restent comparativement modestes.
Однако средства, выделяемые на эту программу, остаются сравнительно скромными.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en général, cette option est comparativement plus efficace et économique.
Такой вариант является, как правило, более эффективным и экономичным.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est également un moyen d'information comparativement plus coûteux.
Телевидение также является относительно дорогостоящим средством.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la fécondité des adolescentes demeure comparativement élevée en nouvelle-zélande.
Фертильность подростков по-прежнему находится в Новой Зеландии на относительно высоком уровне.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comparativement, au sein de la population juive, ce pourcentage est de 56 pour cent.
Для сравнения, соответствующая доля среди еврейского населения составила около 56 процентов.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il y a, comparativement, un grand nombre de femmes dans le service diplomatique.
Помимо этого, сравнительно большое число женщин находится на дипломатической службе Латвии.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- que les rendements comparativement faibles et les pertes élevées suscitent des préoccupations;
- существует беспокойство в связи со сравнительно низкой урожайностью и высокими потерями;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
85. les sortantes diplômées de la graduation sont encore plus nombreuses comparativement à leurs camarades.
85. Еще более высокой является доля дипломированных выпускниц ВУЗов.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cette influence comparativement forte sur l'état du site masquait les effets éventuels des dépôts.
Это относительно сильное влияние на состояние данного участка дополняло возможное воздействие осаждения.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cependant, comparativement aux villes, la situation dans les villages n'est généralement pas satisfaisante.
Тем не менее положение сельских жителей по сравнению с городскими в целом нельзя назвать удовлетворительным.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
198. comparativement, cette tendance est moins marquée dans le groupe d'âge de 1 à 5 ans.
198. Этот показатель сравнительно ниже для детей в возрасте от одного года до пяти лет.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
142. le nombre de retraités a augmenté de 19,5 % pendant la période considérée comparativement à 2011.
142. По сравнению с 2011 годом в рассматриваемом периоде наблюдался рост числа пенсионеров, который составил приблизительно 19,5%.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
actuellement, 3 541 femmes au moins, comparativement à 2 209 hommes, ont été intégrées à la population active locale.
В настоящее время по сравнению с 2 209 мужчинами в состав местной рабочей силы влились ни много ни мало 3 541 женщина.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ainsi, en 1994, elles représentaient 18,4 % de la députation comparativement à 14,7 % en 1985.
В 1994 году женщины составляли 18,4% от числа депутатов Национального собрания по сравнению с 14,7% в 1985 году.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
selon l'organisation territoriale existante, la macédoine compte 123 municipalités comparativement aux 34 qui existaient jusqu'en 1995.
При нынешнем административно-территориальном делении в Македонии действуют 123 муниципалитета по сравнению с 34 муниципальными образованиями, которые существовали до 1995 года.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: parmi les autochtones, 51,1 % des femmes ont un emploi, comparativement à 56,5 % des hommes.
Среди аборигенов трудоустроены 51,1 процента женщин и 56,5 процента мужчин.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: