Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ce laps de temps devrait couvrir au moins deux cycles conjoncturels complets.
Такая длина динамического ряда обычно охватывает как минимум два полных экономических цикла.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces déséquilibres résultent de la confluence de facteurs conjoncturels, structurels et institutionnels.
Эти диспропорции обусловлены сочетанием действия циклических, структурных и институциональных факторов.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
À cet effet, ils effectueront avant tout une analyse approfondie de phénomènes conjoncturels.
До этого они прежде всего проведут углубленный анализ краткосрочных явлений.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cependant, la pêche traverse une crise qui comporte des aspects conjoncturels et structurels.
Тем не менее отрасль рыболовства сейчас переживает кризис конъюнктурного и структурного характера.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en outre, ils sont souvent les derniers embauchés et les premiers licenciés dans les cycles conjoncturels.
Кроме того, молодежь и женщин, как правило, последними берут на работу и первыми увольняют в связи с циклическим изменением экономической конъюнктуры.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pour faire face aux crises financières, les fonds nécessaires aux fins des financements conjoncturels ont continuellement augmenté.
67. Для преодоления финансовых кризисов постоянно увеличивается объем средств, необходимых для предоставления помощи.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i) apport d'un capital suffisant pour pallier tout effet défavorable des cycles conjoncturels ou immobiliers;
i) достаточный уровень капитализации, позволяющий выдерживать любые неблагоприятные последствия цикла деловой активности или имущественного оборота;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voir aussi ertürk et cagatay, 1995, pour plus d’informations sur l’interaction de l’évolution séculaire et des facteurs conjoncturels.
Обсуждение вопроса о том, каким образом эти долговременные тенденции могут взаимодействовать с более краткосрочными циклическими переменными, см. в erturk and cagatay, 1995.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.18 cycle conjoncturel (ki)
2.18 Цикл деловой активности, ki
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: