Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
le régime les a ensuite relâchés discrètement.
Позже режим без лишнего шума освободил их.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
puis il alla discrètement à sa famille et apporta un veau gras.
Второпях и украдкой он направился к своей семье и принес жирного теленка.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'adaptateur se fond discrètement dans votre environnement multimédia.
Адаптер прекрасно подойдет к вашей домашней мультимедийной системе.
Última actualización: 2016-12-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
les questions interethniques et interconfessionnelles sont calmement et discrètement résolues.
Таким образом межэтнические и межрелигиозные вопросы спокойно разрешаются на местах.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ceux qui violent cette norme peuvent être interpellés et discrètement admonestés.
Лица, не выполняющие это требование, могут быть задержаны, и им может быть вежливо указано, что они нарушают установленные нормы.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
des responsables de la minurso les ont convaincus de partir discrètement le même soir.
В тот же вечер должностные лица МООНРЗС убедили их мирно покинуть опорный пункт.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
86. les appareils photo ou bijoux de valeur doivent être portés discrètement.
86. Дорогие фото- и видеокамеры и украшения следует носить осмотрительно.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cette politique a été appliquée en mars et en avril 2003, puis discrètement démantelée.
Эта политика осуществлялась в марте и апреле 2003 года, а затем была по-тихому свернута.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
azazello glissa un regard ironique du côté de marguerite, hocha sa tête rousse et pouffa discrètement.
Азазелло иронически скосил кривой глаз на Маргариту и незаметно покрутил рыжей головой и фыркнул.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
68. la campagne référendaire s'est aussi déroulée en ethiopie, quoique assez discrètement.
68. Кампания, предшествующая референдуму, была также осуществлена в Эфиопии, хотя и на относительно более низком уровне.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces structures ont été discrètement cachées derrière des plantations ou des gros murs de pierre et de ciment analogues aux murs de soutènement.
Эти элементы конструкции скрыты растениями или мощными каменными/железобетонными стенами, аналогичными окружающим комплекс стенам.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des milliers d'autres se sont échappés par leurs propres moyens et sont discrètement retournés à la vie civile.
Еще тысячи детей сами убежали из отрядов воюющих отрядов и скрытно вернулись к гражданской жизни.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela constitue un risque car les autorités ivoiriennes pourraient détourner discrètement une partie de ces fonds pour acquérir des armes et du matériel connexe.
Это создает угрозу, поскольку ивуарийские власти могут скрытно перенаправлять некоторые из этих средств на приобретение оружия и соответствующих материальных средств.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous avons défendu les droits de certaines populations sibériennes pendant les décennies de totalitarisme soviétique, même si nous avons dû le faire seuls et discrètement.
В годы советского тоталитаризма мы защищали права некоторых сибирских народностей, хотя нам и приходилось делать это тихо и в одиночку.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
certaines, conscientes des risques qui pouvaient en découler, ont toutefois accepté de partager discrètement de nombreux éléments d'information.
Тем не менее, некоторые, осознавая риски, которые могут из этого вытекать, согласились на конфиденциальной основе поделиться многими элементами информации.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elle ressemble à une horloge numérique, et non à une caméra: de cette façon, vous pouvez surveiller discrètement votre domicile ou votre entreprise.
Устройство выглядит как часы, а не как видеокамера - вы сможете скрытно наблюдать за домом или офисом.
Última actualización: 2016-12-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
c'est un fait, en politique, que les solutions et les dénouements heureux obtenus discrètement ne retiennent pas la même attention que les échecs et les catastrophes.
В политике фактом жизни является то утверждение, что решения и счастливые исходы, которые достигаются без излишнего шума, не привлекают столько внимания, как катастрофы и крахи.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des dizaines de programmes de formation professionnelle qui offraient discrètement aux jeunes filles la possibilité d’acquérir une formation et de gagner de l’argent ont ainsi été fermés.
В результате этого десятки программ профессиональной подготовки, которые так или иначе позволяли девочкам приобретать необходимые навыки и давали им возможность получить доступ к источникам дохода, фактически прекратили свое существование.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
celui-ci a commencé de fonctionner discrètement, le 6 juillet, en affichant l'objectif d'être au service de toutes les communautés.
Тем не менее, 6 июля административное управление спокойно начало свою работу. Его заявленная цель заключается в обеспечении предоставления соответствующих услуг всем общинам этого района.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est pourquoi beaucoup continuent discrètement à acquérir une couverture maximum à l'étranger, en payant en devises, tout en prenant une assurance minimum sur le marché local.
В результате многие импортеры в этих странах продолжают негласно страховать товары в основном в иностранной валюте, сводя страхование на местном рынке к минимуму.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: